Productive idleness:

Play the Memorize game!

German-English translation for "Hass"

 

"Hass" English translation

Results: 1-38 of 40

Hass {noun}

Hass {m} (also: Haß)

hatred {noun}

Wer zurückgewiesen wird, der schreit seine Hoffnungslosigkeit, seinen Haß heraus.

In rejection he will give vent to his despair; he will give vent to his hatred.

So verwandelt sich die Liebe zu allen konkret in den Haß gegen jeden, erklärt Hegel.

In this way, a love of all men is effectively transformed into hatred for everyone.

Diese nicht hinzunehmenden Handlungen schüren ihrerseits Hass und Rachegelüste.

These intolerable actions only serve to increase the hatred and feelings of vengeance.

Vereint im Glauben an die rassische Überlegenheit, in Verachtung, Ausgrenzung und Hass.

United in the assumption of racial superiority, in condemnation, ostracism and hatred.

Auch wenn wir weinen, wissen wir, dass dies nicht die Zeit für Hass und Rache ist.

Even as we weep, we know that this is not a time for hatred and revenge.

Hass {m} (also: Haß)

hate {noun}

Wir haben einen Frauenhasser, der uns Hass-Emails sendet aus einer der Big 10 schools.

We got a misogynist administrator sending us hate-mail fired from a Big Ten school.

Wir Dänen haben ein spezielles Hass-Liebes-Verhältnis zu unseren schwedischen Nachbarn.

We Danes have a special love-hate relationship with our Swedish neighbours.

Die Staaten müssen sich gegen den Hass mobilisieren, der auf ihrem Boden wiederersteht.

The States must mobilise themselves against the hate that is re-emerging on their soil.

Der erste Sieg, den wir verkünden können, lautet, dass wir keinen Hass im Herzen tragen.

The first victory we can claim is that we do not have hate in our hearts.

Deshalb bekam ich dann Hass-Mails in enormen Massen, es waren sogar Morddrohungen darunter.

And so I started getting amazing amounts of hate mail, death threats even.

Hass {m} (also: Abscheu, Verachtung)

Hass {m} (also: Haß)

rancour {noun} [Brit.]

Hass {m} (also: Haß)

rancor {noun} [Amer.]

Haß {noun}

Haß {m} [old]

animosity {noun}

Haß {m} [old] (also: Hass)

hatred {noun}

Wer zurückgewiesen wird, der schreit seine Hoffnungslosigkeit, seinen Haß heraus.

In rejection he will give vent to his despair; he will give vent to his hatred.

So verwandelt sich die Liebe zu allen konkret in den Haß gegen jeden, erklärt Hegel.

In this way, a love of all men is effectively transformed into hatred for everyone.

Diese nicht hinzunehmenden Handlungen schüren ihrerseits Hass und Rachegelüste.

These intolerable actions only serve to increase the hatred and feelings of vengeance.

Vereint im Glauben an die rassische Überlegenheit, in Verachtung, Ausgrenzung und Hass.

United in the assumption of racial superiority, in condemnation, ostracism and hatred.

Auch wenn wir weinen, wissen wir, dass dies nicht die Zeit für Hass und Rache ist.

Even as we weep, we know that this is not a time for hatred and revenge.

Haß {m} [old]

loathing {noun}

Sie hegen noch keine Gefühle wie Angst, Hass oder Abscheu für sie.

They haven't got that steely thing that you end up either fearing or hating or despising or loathing them in some way.

Haß {m} [old] (also: Hass)

hate {noun}

Wir haben einen Frauenhasser, der uns Hass-Emails sendet aus einer der Big 10 schools.

We got a misogynist administrator sending us hate-mail fired from a Big Ten school.

Wir Dänen haben ein spezielles Hass-Liebes-Verhältnis zu unseren schwedischen Nachbarn.

We Danes have a special love-hate relationship with our Swedish neighbours.

Die Staaten müssen sich gegen den Hass mobilisieren, der auf ihrem Boden wiederersteht.

The States must mobilise themselves against the hate that is re-emerging on their soil.

Der erste Sieg, den wir verkünden können, lautet, dass wir keinen Hass im Herzen tragen.

The first victory we can claim is that we do not have hate in our hearts.

Deshalb bekam ich dann Hass-Mails in enormen Massen, es waren sogar Morddrohungen darunter.

And so I started getting amazing amounts of hate mail, death threats even.

Haß {m} [old] (also: Hass)

rancour {noun} [Brit.]

Haß {m} [old] (also: Hass)

rancor {noun} [Amer.]

hassen {verb}

hassen [hasste|gehasst] {vb} (also: verabscheuen)

to abhor {vb}

hassen [hasste|gehasst] {vb} (also: nicht mögen)

 

Synonyms

Synonyms (German) for "Hass":

Synonyms (German) for "hassen":

 

Similar translations

Similar translations for "Hass" in English

 

Usage examples

Usage examples for "Hass" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Die Extremisten auf beiden Seiten sahen dann jedoch eine erneute Möglichkeit, Hass zu säen.

In an endeavour to appease the invader, it objectively emboldens it.

Der Nationalismus und der Hass sind das dunkle Erbe Europas.

Three names, yet enumerated to represent all the other victims.

Ich verstehe, dass der Hass auf Terroristen leicht von einem Besitz ergreifen kann.

At least carry out an independent impact assessment, and do so before the legislation enters into force.

Das bedeutet auch, dass wir darauf achten müssen, welche Rolle Hass und Rassismus in der Debatte spielen.

It so happens that asylum immigration, in terms of procedures, is a joint responsibility.

Jede Form von Hass gilt es abzulehnen, jede Form von Diskriminierung durch das Gesetz sollte bekämpft werden.

Whether in disguise or taken for granted, homophobia has no place in the European Union.

Wir glauben nur an die Politik der Werte und an den Ideenstreit; wir glauben nicht an die Politik des Hasses.

We only believe in the politics of values and the exchange of ideas; we do not believe in the politics of venom.

Wir müssen alles vergessen, was mit Krieg, Schmerz, Rachegefühlen und Hass zu tun hat.

They must be aware that any attempt to fashion their own variety of Kurd amongst the Kurds will lead to a ‘ feast of wolves’.

Als Student aus einem Land, das nicht am Krieg teilgenommen hat, war ich erstaunt über den Haß, der durch den Krieg entsteht.

As a student from a country which did not take part in the Second World War, I was horrified by what that conflict produced.

Muß ich daran erinnern, daß der Patriarch von Moskau und ganz Rußland erst vor kurzem zweimal den antisemitischen Haß verurteilt hat?

Must I remind you that the Patriarch of Moscow and all Russia has recently condemned anti-Semitism on two occasions.

Der Hass hat noch nie etwas in der Geschichte bewirkt, und im Allgemeinen hat er auch diejenigen, die sich seiner bedient haben, nicht belohnt.

Venom has never produced anything in history, and in general it has never rewarded those who have used it.

Man muss ihnen eine echte Friedenspädagogik entgegensetzen und sie zwingen, den Hass zu überwinden, um zusammenzuleben.

The key element has been retained, namely the creation of a Palestinian state and the rejection of all forms of violence, especially suicide attacks.

Ferner weisen wir darauf hin, dass wir den Aufruf zu Hass gegen Homosexuelle sowie Gewalt gegen Menschen aufgrund ihrer sexuellen Ausrichtung ablehnen.

My group firmly believes that there should be no room in a democracy for injustices or discrimination on the grounds of gender, race or religion.

Die Altphilologen und Theaterliebhaber unter Ihnen erinnern sich vielleicht daran, dass dies ein düsteres und blutiges Drama um Tod, Hass und Rache ist.

I recently saw a new interpretation by that admirable Irish playwright, Frank McGuinness, of Hecuba by Euripides.

Seine Verabscheuung Israels ist nichts Anderes als der Hass gegen jegliche Form der Demokratie, die mit dem islamischen Fundamentalismus unvereinbar ist.

Anti-Zionism, and everyone knows it, in many respects, is the contemporary form of anti-Semitism.

Wie den verehrten Abgeordneten bekannt ist, hat sich der Rat verpflichtet, gegen Sendungen, die zu Hass aufstacheln, vorzugehen.

Is the Council going to raise this issue with the Spanish, French, Saudi and Egyptian governments to ensure that this situation is stopped as a matter of urgency?

Harmonisierte Maßnahmen sind beispielsweise bei der Ausweisung von Personen erforderlich, die Hass und Gewalt predigen und eine Bedrohung der Sicherheit darstellen.

Therefore, confronted by the changing nature of the terrorist threat, we must update and adapt the countermeasures needed to defeat the enemies of freedom.

Ich appelliere deshalb nachdrücklich an die Kommission, alles zu tun, um die rumänische Homosexuellenbewegung vor dem in Rumänien lodernden rabiaten, gemeinen Haß zu schützen.

So I urge the Commission to do everything it can to protect the Romanian gay movement against the rabid, crude homophobia which is rampant in Romania.

Denn Europa kann nicht sicher und friedlich sein, solange Gewalt, nationalistischer Hass und die Verletzung von Grundrechten in seinen Grenzen eine tägliche Realität darstellen.

As far as education and the economy are concerned, the acute changes have differentiated to a major degree both the positions and possibilities of different generations of women.

Nur durch einen vernünftigen, konstruktiven Dialog können wir gegen die Angst und den Hass angehen und sie ausmerzen.

However, if the security services openly state that they are targeting young, ethnic-minority men, the rest of society may also begin to view those who fit this profile with suspicion.

Anstatt die Iraker zum Kampf gegen das Regime zu bewegen, hat das Embargo ihren Haß gegen die Westmächte geschürt und deren Handlungsfähigkeit geschwächt.

Instead of driving the Iraqis to rebel against the regime in power, the embargo has induced them to hostility towards the West, and in any case, has made them incapable of any kind of action.
 

Suggest new German to English translation

Did you search the German-English dictionary and not find the exact German translation you were looking for? Maybe you know of a particular German phrase spoken only in a certain region? If so, then you can add new words to the German-English dictionary here.

GermanGerman

Latest word suggestions by users: to sweeten the deal, to make sth look more attractive, cease and desist letter, to go, Twelve-wired Bird-of-paradise

Similar words

In the English-Hungarian dictionary you will find more translations.