Search for the most beautiful word
outpouring
fluctuation

VOTE NOW

German-English translation for "Herzog"

 

"Herzog" English translation

Results: 1-22 of 53

Herzog {noun}

Herzog {m}

Der Herzog von Norfolk, Oberzeremonienmeister von England.

The Duke of Norfolk, Earl Marshal of England.

Auch der Herzog würde gehen, wenn der Kardinal riefe.

The Duke would go if the Cardinal called him.

Der Herzog von Norfolk sollte wegen Hochverrats hingerichtet... werden, doch der König starb in der Nacht zuvor an Syphilis.

The Duke of Norfolk should have been executed for high treason...... but the King died of syphilis the night before.

Großbritanniens reichster Mann, der Herzog von Westminster, erhält pro Tag 1 300 Euro an Agrarsubventionen, während Kleinbauern in Wales mit gerade einmal 7 000 Euro pro Jahr auskommen müssen.

The Duke of Westminster – Britain's richest man – receives EUR 1300 per day in agricultural subsidies, while small Welsh farmers are struggling to get by with as little as EUR 7000 per year.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Context sentences

Context sentences for "Herzog" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Es liegen jedoch Änderungsanträge der Abgeordneten Goebbels, Jonckheer und Herzog vor.

There is nonetheless an amendment from Mr Goebbels, Mr Jonckheer and Mr Herzog.

Einen Anlass für Passivität, Herr Herzog hat davon gesprochen, gibt es überhaupt nicht.

There is absolutely no cause for the passivity which Mr Herzog referred to.

In Herrn Herzogs Bericht sind noch drei Vorschläge, zu denen ich mich kurz äußern möchte.

There are three proposals in the Herzog report which I should like to comment on briefly.

Ich glaube, daß Philippe Herzog diesen beiden Klippen ausgewichen ist.

I believe that Philippe Herzog has managed to avoid both of these traps.

Werner Herzog, der deutsche Filmemacher, sagte, "Ich muss Filme machen, wie ihr atmen müsst."

Werner Herzog, the German filmmaker said, "I need to make movies like you need oxygen."

   – Herr Präsident, ich beglückwünsche Herrn Herzog zu einem ausgezeichneten Bericht.

Mr President, I congratulate Mr Herzog on an excellent report.

Nun möchte ich auf die Frage der Netze eingehen, die Herr Herzog berechtigterweise aufgeworfen hat.

I shall now address the matter of networks, which Mr Herzog quite rightly raised.

Der Bericht und die Vorschläge von Philippe Herzog wiesen die richtige Ausgeglichenheit auf.

Mr Herzog’ s report and proposals strike the right balance.

Der Bericht von Herrn Herzog befasst sich mit dem neu eingeführten Anzeiger für staatliche Beihilfen.

The report by Mr Herzog concerns the newly-introduced scoreboard for state aid.

Herr Präsident, ich dachte, Herr Herzog würde den mündlichen Änderungsantrag in seinem Text vorbringen.

Mr President, I thought that Mr Herzog would present the oral amendment in his text.

Der Herzog-Bericht ist zu einem wichtigen Bericht geworden.

The Herzog report has turned out to be an important one.

Gestatten Sie mir nun, einige Fragen aufzugreifen, die in dem Bericht von Herrn Herzog aufgeworfen werden.

I will now, if I may, respond to some of the points raised in Mr Herzog's report.

Außerdem erwähnte Herr Herzog das Problem der Netze.

Furthermore, Mr Herzog spoke of the problem of networks.

Die Arbeit des Konvents unter der Leitung von Altbundespräsident Roman Herzog ist begrüßenswert.

The work of the Convention under the leadership of the former German President, Roman Herzog, is to be welcomed.

Es scheint entschiedener Widerstand gegen eine solche Veränderung zu bestehen, wie auch Herr Herzog erwähnt hat.

It seems as if, as Mr Herzog also pointed out, there is a dogmatic opposition to such change.

Daher möchte ich nochmals das Wirken von Präsident Herzog würdigen, dem dies - wie ich glaube - zu verdanken ist.

Let me, once again, congratulate President Herzog in person, who, I believe, was behind this.

Sie haben dieser Tatsache Rechnung getragen, Herr Herzog.

You, Mr Herzog, have taken this into account.

Darüber haben wir doch monatelang diskutiert, Herr Herzog, und Sie haben keine Mehrheit für Ihre Vorschläge bekommen.

The fact is, Mr Herzog, that we spent months discussing that, and you did not obtain a majority for your proposals.

Als Erstes möchte ich den Berichterstattern, Herrn Herzog und Herrn Lipietz, für ihre ausgezeichneten Berichte danken.

First of all, I would like to thank the rapporteurs, Mr Herzog and Mr Lipietz, for their excellent reports.

Die ursprüngliche Überlegung ging von der Arbeit von Herrn Herzog aus, an dessen Stelle ich als Berichterstatter trat.

The initial consideration of this issue stemmed from the contributions by Mr Herzog, whom I replaced as rapporteur.
 

Suggest new German to English translation

Did you search the German-English dictionary and not find the exact German translation you were looking for? Maybe you know of a particular German phrase spoken only in a certain region? If so, then you can add new words to the German-English dictionary here.

GermanGerman

Latest word suggestions by users: rumor mill, between a rock and a hard place, payment match, payment matching, propensity

Similar words

More translations in the English-French dictionary.