German-English translation for "heterogen"

 

"heterogen" English translation

Results: 1-13 of 13

heterogen

heterogen (also: verschiedenartig)

Weil er heterogen ist, und das ist das perfekte Substrat für die Evolution innerhalb des Krebses.

Because it's heterogeneous, and that's the perfect substrate for evolution within the cancer.

Dieses zeigt, wie heterogen und vielfältig die Aufgaben der Europäischen Union sind, in die finanzielle Mittel fließen.

This shows the heterogeneous and multifarious nature of the European Union's tasks to which these financial resources go.

Bezüglich ihrer Mitglieder ist sie – was politische Stellung und Rang im jeweiligen Heimatland betrifft – sehr heterogen zusammengesetzt.

In terms of its composition, it is extremely heterogeneous, at least as regards the political status and rank of its members in their home

betrachtet äußerst heterogen sind.

The real cause of relocation is this policy, whereby the costs of production and wages around the world are extremely heterogeneous.

Nur so werden wir den wirklichen Problemen der vielgestaltigen Landwirtschaft in Europa, die heterogen und eben nicht homogen ist, gerecht...

That is the only way we can respond to the real problems of Europe's diverse agriculture, which is heterogenous and not homogenous.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "heterogen":

 

Usage examples

Usage examples for "heterogen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Es ist aber eher heterogen als monolithisch.

I am one of those who consider that a European social model exists.

Multikulturelle und heterogene Gemeinschaften sind ihnen nicht fremd.

They are used to multicultural and diverse communities.

Das Europäische Parlament ist, da haben Sie Recht, Herr Poettering, heterogen.

The European Parliament does not form opposing majorities.

Die Türkei ist ein sehr heterogenes Land mit vielen unterschiedlichen Kulturen.

Turkey is a very complex country with many different cultures.

Des Weiteren sind wir machtlos, da die hier geäußerten Meinungen völlig unterschiedlich und heterogen sind.

As for the predominance of powerlessness, which arises from the absolute division and the complete heterogeneity of opinions were expressed here.

Und Xenophons Buch über Kyros und wie man eine heterogene Gesellschaft regiert, war eines der großen Bücher, das die Gründungsväter der amerikanischen Revolution inspirierte.

And Xenophon's book on Cyrus on how you ran a diverse society was one of the great textbooks that inspired the Founding Fathers of the American Revolution.

Andernfalls gibt es kein europäisches Agrarmodell und auch keine angemessene Antwort der GAP auf die unterschiedlichen europäischen Landwirtschaften, die bekanntlich sehr heterogen sind.

Without this, there can be no European model of agriculture and no fair response from the CAP to the various European agricultural systems, which are patently very different.

Das überrascht mich, weil ich bisher immer den Eindruck hatte, es gäbe nur in einer Fraktion ein einheitliches Bild und in allen anderen sei das Bild heterogen.

This morning, I read in one of the major German daily papers that the debate on this cuts right across group lines in this House, and that all the groups in this House present a diverse picture.

Die weltwirtschaftliche Erholung nach der grossen Rezession verläuft bislang sehr heterogen.

While it predominantly was a large number of emerging countries that showed high growth dynamics in 2010, the majority of the industrialized nations are now experiencing a deceleration in growth.

Ich stimme mit Kommissarin Ferrero-Waldner überein, dass die Ergebnisse des Gipfels von New York sehr unterschiedlich und heterogen sind und sowohl positive als auch negative Elemente beinhalten.

All that will now be coordinated in the Peace-building Commission and we therefore feel that the Commission there has to have its place at the table.

Similar words

Even more translations in the English-Japanese dictionary by bab.la.