German-English translation for "in Urlaub"

 

"in Urlaub" English translation

Results: 1-23 of 217778

in Urlaub

in Urlaub (also: im Urlaub)

in Urlaub fahren

to go on vacation

in Urlaub sein

to be on vacation

in Urlaub (also: im Urlaub)

Wo auch immer wir uns hinwandten, wurde uns gesagt: " Tut uns leid, aber alle sind in Urlaub ".

No matter where we went, we were told 'we are sorry, everybody is on holiday '.

Die wollen nicht nur essen und trinken, sondern die wollen auch in Urlaub fahren und reisen und, und, und?.

They want not just to eat and drink, they also want to go on holiday, to travel, and so on and so forth.

Aber die gleichen Bürger wollen in Urlaub fahren, die gleichen Bürger wollen zum Europäischen Parlament fliegen.

But the same public wants to go on holiday; the same public wants to fly to the European Parliament.

Aber die Kommission war in Urlaub...

But the Commission was on holiday.

Es macht keinen guten Eindruck, wenn man zu den Wählern geht und ihnen sagt: " Tut uns leid, aber in Brüssel sind alle in Urlaub ".

It is not very good to go to your constituents and say 'I am sorry but everybody is on holiday in Brussels '.

in Urlaub (also: im Urlaub)

 

Synonyms

Synonyms (German) for "in Urlaub":

 

Usage examples

Usage examples for "in Urlaub" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Und wir sind in Urlaub gegangen!

And we duly went on our holidays!

Pop, erinnerst du dich an meinen Urlaub in Malaysien vor zwei Jahren?

Pop, remember that trip I took a couple of years back, to Malaysia?

Wenn sie es nicht tut, werden wir uns darauf einstellen, sie im Mai in einen sehr langen Urlaub zu schicken.

If they do not, we shall be ready to send them on a very long holiday in May.

Wer nimmt schon seinen Computer mit in den Urlaub, um sich vor dem Baden über mikrobiologische Werte zu informieren?

Why centralise the data on the Commission site, which seems to be costly and of limited benefit?

Außerdem sollten die Regierungen der Mitgliedstaaten ihren Bürgern davon abraten, ihren Urlaub in Burma zu verbringen.

Moreover, EU citizens should be dissuaded by their governments from travelling to Burma for their holidays.

Herr Hallam, ich vermute, sie sind in Andorra auf Urlaub; es soll ja ein wunderbares Plätzchen für ein Wochenende sein.

Mr Hallam, I imagine they must be holidaying in Andorra - it is a wonderful place to spend a weekend.

Sie wissen schon, man soll nicht lange und heiß duschen; man soll nicht in Urlaub fliegen, weil das schlecht für die Umwelt ist.

You're not supposed to fly on holidays because it's bad for the environment.

Nach meinen Berechnungen bekommt man dank Euro bei einem vierzehntägigen Urlaub in der Europäischen Union einen Tag zusätzlich geschenkt.

I have worked out that, thanks to the euro, one day out of a two-week holiday in the European Union will be free.

Die Anwesenheit des Vaters, die Notwendigkeit, dass dem Vater keine Nachteile entstehen, wenn er einen solchen Urlaub in Anspruch nimmt, ist anerkannt worden.

The presence of the father and the need for the father not to be penalised if he takes leave are recognised.

Kommt man dagegen als Geschäftsmann oder Urlauber in ein Hotel, dann unterliegt man plötzlich diesen ziemlich grotesken, kleingeistigen bürokratischen Beschränkungen.

It just so happens that when a business person or holidaymaker goes to a hotel these rather ludicrous and petty-minded bureaucratic restrictions are imposed.

Ein letzter Punkt, Herr Präsident, und damit komme ich zum Schluss: Meiner Ansicht nach sind 99 Arbeitstage sehr wenig; sicher werden Sie nicht in Urlaub gehen können.

Lastly, Mr President, and I will end here, I believe that 99 working days is very little; surely you are going to end up without any holidays.

Milosevic war so gerissen, daß er für die Ausübung seiner Repression sogar bestimmte Monate auswählte, nämlich Juli und August, wenn die europäische Politik in Urlaub geht.

Milosevic was extremely cunning in the timing of his clamp-down - July and August, when Europe's politicians go on their holidays.

Wir wollen einzig und allein, dass Männer, die ihr bestehendes nationales Recht wie einen dreitägigen Urlaub in Anspruch nehmen wollen, nicht daran gehindert werden dürfen.

We simply do not want men who wish to make use of their existing national rights, for example, to three -days ' leave, to be prevented from doing so.

Ebenso wenig, wie Europa durch Untätigkeit zu neuen Arbeitsplätzen und Wohlstand kommen kann, hoffe ich, daß Sie nicht in Urlaub fahren, wenn viele Arbeitsaufgaben anstehen.

Just as Europe cannot create new jobs and prosperity by sitting back and relaxing, I hope that you do not take a holiday when many tasks are waiting.

Also er fährt in Urlaub, merkt beim Reiseantritt, dass er seine Karte verloren hat, und nach drei Wochen meldet er sich, und dann soll die Haftung auf 150 Euro beschränkt bleiben.

Then, also with subsidiarity in mind, I would prefer the next steps to be taken in directives and only enact in regulations what is really necessary to do uniformly.

Ich erinnere mich ganz genau daran, denn die Leute, denen die Fabrik gehörte, wohnten immer noch in großen Häusern, fuhren weiterhin große Autos und fuhren nach wie vor in den Urlaub.

I remember that quite clearly because the people who owned the factory still lived in big houses, still drove big cars and still went on holidays.

     in

     in

Similar words

Search for more words in the English-Spanish dictionary.