German-English translation for "Kabel"

 

"Kabel" English translation

Results: 1-28 of 28

Kabel {noun}

Kabel {noun} (also: Drähte, Leitungen, Drahtschlingen, wickelt)

Ich weiß nicht ob sie es sehen konnten, aber ich war nie in der Lage die Kabel zu isolieren.

I don't know if you could see, but I was never able to make insulation for the wires.

Wie Sie wissen, nutzen wir PVC. Und wir ummanteln Kabel mit PVC, um diese zu isolieren.

You know we use PVC, and we sheath wires with PVC for insulation.

Als letztes bitte ich darum, daß man sich einmal um die Kabel und losen Drähte in unseren Büros kümmert.

Lastly, I ask that the flexes and loose wires in our offices be looked it.

Als der Soldat nah genug war um die verräterischen Kabel an der Bombe zu sehen explodierte sie in einer Flammenwolke.

By the time the soldier advanced close enough to see the telltale wires of the bomb, it exploded in a wave of flame.

Es sei denn, du weißt, welche Kabel was sind.

Not unless you knew which wires were what.

Kabel {noun}

Und die Kabel reichen von Kontinent zu Kontinent.

And the cables go really continent to continent.

Hier kommen die Kabel hoch in die Lampenfassung.

Here are the cables coming up into this light fixture.

Viele entstehen dadurch, dass freie Kabel von Stromleitungen, die durch Wälder verlaufen, miteinander in Kontakt kommen.

Many are caused when overhead cables come into contact along power lines which cross forests.

vieladrig ummanteltes Kabel

multicore jacketed cables

Kabel {n} (also: Ader, Leitung, Anführung, Anschlussdraht)

Dann setzten wir ein Kabel, einen Draht, in die rechte Herzkammer der das Kardiogramm generiert, die Signalspannung aus dem Herzen.

And then we put a lead, which is a wire, in the right ventricle inside the heart, which does the electrogram, which is the signal voltage...

Kabel {n} (also: Leitung, Amt, Baumstamm, Koffer)

Kabel {n} (also: Ader, Leitung, Telegramm, Draht)

Grün ist Ausgabe, Blau ist Strom, Pink ist Eingabe und Orange ist Kabel.

Green is output, blue is power, pink is input and orange is wire.

Elektronen zockeln durch das Kabel, ungefähr mit der Geschwindigkeit, sagt man, in der Honig fließt.

Electrons bumble down the wire, about the speed of spreading honey, they say.

Diese Faser dreht ein Kabel, verbunden mit einer LED.

And this fiber turns a wire attached to an LED.

Das ist ein Kabel-Laufwerk, für das ein Rad eines Fahrrads genutzt wird.

This is a wire drive, using bicycle wheels.

Und noch mehr, er braucht nicht einmal ein Kabel das bis zu einem Kraftwerk reicht, das fossile Brennstoffe verbraucht.

And what's more, this guy doesn't need a wire connected all the way back to a power station burning fossil fuels.

Kabel {n} (also: Bindfaden, Litze, Cord, Raummaß für Holz)

Dieser Fotorahmen hat ein Kabel an der Rückseite, das man in die Steckdose stecken kann.

And this picture frame has a cord going out the back, and you plug it into the wall.

Und sie hatten ein langes Kabel ins Haus hinein wo sie es in eine Lampenfassung stecken konnten.

And you'd run a long cord into the house where you could screw it into your light socket.

Diese Lampenfassung -- (Lachen) und so fällt das Kabel immer ab, also habe ich es mit Klebeband fixiert.

This light socket -- (Laughter) and so the cord keeps falling out, so I taped it in.

Und sie konnten nicht einfach das Kabel herausreissen weil es in eine Lampenfassung im Haus geschraubt war.

And they couldn't yank the cord out because it was screwed into a light socket inside the house.

Sehen Sie das nächste Mal nach, wenn Sie diese Kataloge in der Post haben – man kann normalerweise herausfinden, wo sie die Kabel versteckt

Look next time you get these catalogs in your mail -- you can usually figure out where they hid the cord.

Kabel {n} (also: Leitung, Trosse, Seil, Telegramm)

Der batteriebetriebene Spyfish sendet live Videosignale durch ein schlankes Kabel.)

The battery-powered Spyfish sends the live video-feed through a slender cable.)

Ist die Kommission damit einverstanden, dass die Kabel- und Satellitenrichtlinie 93/83/EWG 3

Does the Commission agree that the Cable and Satellite Directive 93/ 83/ EEC

Betrifft: Ausweitung der Kabel- und Satellitenrichtlinie von 1993

Subject: Extension of the 1993 Cable and Satellite Directive

Ich denke, es ist nun das tragfähigste Medium, um Informationen über ein bestimmtes Kabel zu übermitteln.

I think it's the most viable vehicle right now to pass information across a dedicated cable.

Dieser Roboter heißt CLIMBeR Kabel-aufgehängter Intelligenter Passend Verhaltender Roboter mit Gliedmaßen.

This robot is called CLIMBeR: Cable-suspended Limbed Intelligent Matching Behavior Robot.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Kabel":

 

Usage examples

Usage examples for "Kabel" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     Koax-Kabel

Und das sogar noch mehr als Kabel.

And they really, really do.

ein Kabel, an dem eine Ampel hängt.

It's in Manhattan.

Und das hier...... schnitt das Kabel entzwei.

It turned out that what did it...... was this.

Wir sind bereits verkabelt, als wären wir in einem Glasfaserkorsett, wenn Sie so wollen.

We are already laced up as if we're in a fiber optic corset, if you like.

In Litauen können derzeit nur 49 000 der insgesamt 1,33 Millionen Haushalte EuroNews über Kabel oder Satellit empfangen.

However, distribution is a commercial matter over which only EuroNews has full command.

Denken Sie auch an die Klimaanlage und die elektrischen Kabel. (Gelächter) Man konnte es an den Ufern des Ganges spielen.

(Laughter) You could play it on the banks of the Ganges -- that's as clean as the Ganges has been for a long time.

Diese über ein Kabel verbundenen Fahrzeuge sind unsere Augen und Hände für die Arbeit auf dem Meeresboden.

So these are tethered vehicles we lower down to the sea floor where they're our eyes and our hands for working on the sea bottom.

Und dieses unveränderliche Verhalten - was fest verkabelt und vorprogrammiert ist und normalerweise mit einer Mahlzeit endet -- das ändert sich.

That fixed behavior -- which is rigid and stereotyped and ends up with a meal -- changes.

Die audiovisuelle Landschaft wurde durch Satellit, Kabel, digitales Fernsehen, Internet und Mobiltelefon grundlegend verändert.

Mr President, ladies and gentlemen, the ‘ Television without Frontiers ’ Directive is, without doubt, one of the success stories of the European Union.

Sie erlaubten uns ebenfalls Strom anzuschliessen und den Wohnwagen neu zu verkabeln ohne die Oberfläche herauszureißen, so dass sie als elektrische Leisten funktionieren konnten.

They also gave us a way to run power and rewire the trailer without tearing out the skin, so they function as an electrical chase.

Zurzeit kann ich mir die Nachrichten in einem der fünf analogen Programme ansehen, während sich meine Frau „ Extreme Makeover“ und unsere Enkel das Zeichentrickprogramm über Kabel anschauen.

At the moment, while my wife watches ‘ Extreme Makeover’ and our grandchildren view the cartoon channel on digital, I can still get the news on one of the five analogue channels.

Bei dieser Arbeit hat uns sehr fasziniert, mit der Ästhetik eines Fells zu arbeiten, in das Tausende winziger, verschieden grosser optischer Kabel eingebaut sind, die wie ein Sternenhimmel leuchten.

So this is a work that we were very intrigued with, working with the aesthetic of fur embedded with thousands of tiny different sizes of fiber optics, which twinkle like the night sky.

Similar words

More translations in the Russian-English dictionary.