German-English translation for "keines"

 

"keines" English translation

Results: 1-24 of 71

keines

keines (also: keiner von beiden, keine, keiner, weder)

In diesem speziellen Fall kam keines der beiden zur Anwendung.

Neither of these have been fulfilled in this particular case.

Doch keines der beiden Ziele wurde in dem erhofften Ausmaß erzielt.

But neither have been achieved to the extent we hoped for.

Und natürlich passierte keines dieser Dinge.

And of course, neither of these things happened.

Keines dieser Grundprinzipien findet in der Praxis Anwendung, und das trägt zweifellos nicht zum Ansehen der EU bei.

Neither of these principles is being implemented in practice, and that certainly does no credit to the EU.

Keines von den beiden Zielen ist erreicht worden.

Neither of these aims has been achieved.

keines (also: keine, keiner, gar nicht, nichts)

Keines der elf Bewerberländer sollte sich von der Erweiterung ausgeschlossen fühlen.

None of the eleven applicant countries should feel excluded from enlargement.

Keines der assoziierten Länder darf den Eindruck haben, ausgeschlossen zu sein.

None of the associated states must have the impression of being excluded.

Das heißt, keines der neutralen oder nicht alliierten Länder ist gezwungen beizutreten.

This means that none of the neutral or non-allied states would be compelled to accede.

Keines der grundlegenden Probleme der so genannten Osterweiterung ist gelöst.

None of the fundamental problems of what is termed eastward enlargement has been solved.

Ich bin davon überzeugt, daß keines der Länder die erforderlichen Informationen zurückhält.

I am convinced that none of the countries withhold essential information.

keines (also: keine, keiner, nein, nicht)

Keines dieser Ziele ist erreicht worden und das bedauern wir außerordentlich.

Yet there are many people who no longer wish to work in the European Union.

Sind alle Rechte gleichwertig, ist letzten Endes keines besonders wichtig.

If all rights are equally important, no right is in the end especially important.

Sie kann aber jederzeit getroffen werden, dazu bedarf es keines weiteren Treffens.

It can be taken at any time, however, and no further meeting is required for the purpose.

Es gibt keines, das so spektakulär ist und soviel Publikum hat wie die Fußballweltmeisterschaft.

There is no other event so spectacular and with such a large audience as the football World Cup.

Zum Protokoll kann ich mich nicht äußern, weil ich keines bekommen habe - sie waren vergriffen.

I have no point to make on the Minutes because I cannot get a copy - they have not produced enough.

kein

kein (also: keine)

Warum ein Ehevertrag und kein anderer Grund für regelmäßiges jährliches Handeln?

Why a marriage contract and not any other reason for regular annual action?

Wir halten dies für überflüssig, da hier kein Berufungsverfahren durchgeführt wird.

As this is not any type of appeal procedure, this seems unnecessary.

Die Ameisen in den alten Kolonien, die stabiler scheinen, sind also kein bisschen älter als die Ameisen in den jungen Kolonien.

So, the ants in the older colony that seem to be more stable are not any older than the ants in the younger colony.

Die Liberalisierung der Energiemärkte ist kein dramatischer Durchbruch, zumindest nicht aus Sicht der nordischen Länder, wenngleich es gut

The liberalisation of the energy markets is not any dramatic breakthrough, at least not from the point of view of the Nordic countries

Estland kann ebenfalls nicht eingreifen, da das Schiff dort keinen Schaden verursacht hat.

Neither can Estonia act, because the vessel did not cause any damage there.
 

Usage examples

Usage examples for "keines" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ich habe keines.

I don't have one.

Es gibt keines.

They do not exist.

Wahrscheinlich keines aus Messing.

Probably not one made of brass.

Keines davon steht einfach nur rum.

I don't keep any of them in my living room.

Hitler hatte zwei davon und er hatte keines.

Hitler had two of them, and he didn't have any.

Sie verlangsamt sich für keines unserer großen Probleme.

It doesn't slow for any of our grand challenges.

Sie werden ohnehin durch keines unserer Dokumente ausgeschlossen.

At any rate, they are not excluded by any of our texts.

Aber wenn ich mir ein Mädchen such, dann keines wie in den Magazinen.

But if I do find me a gal, it won't be one from those magazines.

Das brächte nicht mehr Fisch ins Meer und löste keines der Probleme.

That will not put any more fish in the sea or solve any more problems.

Aber keines dieser Dinge beinhaltet ein Versicherungs- oder Rechtssystem.

All those things do is change who pays.

Das öffentlich-rechtliche Fernsehen ist kein Monopol und darf keines sein.

Public television is not a monopoly and should not be one.

Hierzu bedarf es aber keines europäischen Raumordnungskonzepts.

However, a European Spatial Development Perspective is not needed for this.

Heutzutage können wir auf keines dieser beiden Verbrennungssysteme verzichten.

Today, we cannot do without either of these incineration methods.

Wir entdeckten ein Überfluss an Leben in einer Welt, wo keines existieren sollte.

We discovered a profusion of life, in a world that it should not exist [in].

Eins geht nur: Entweder es gibt ein Volksgesundheitsproblem, oder es gibt keines.

It is an either/ or situation: either there is a public health problem or there is not.

Das Chromosom das in der Zelle war hat keines; die Chromosomen die wir eingefügt haben schon.

The chromosome that was in the cell doesn't have one; the chromosome we put in does.

In seiner jetzigen Form ist dieser Vorschlag keines von beidem.

The Presidency in particular should have very red faces now, though I suspect not from sunburn.

Es ist eine notwendige Vorsichtsmaßnahme, die keines der zugelassenen Produkte bedrohen dürfte.

It is a necessary precaution which should not threaten a single valid product.

Wir wollen lernen, unser Brot mit denen zu teilen, die keines haben.“

Ladies and gentlemen, all initiatives aimed at reducing poverty and hunger are worthy of support.

Keines dieser Länder erreicht die hier bereits üblichen 30 %.

The new countries could learn something from this, as we have put a lot of effort into achieving it.

Similar words

More translations in the English-Hindi dictionary.