German-English translation for "Klar"

 

"Klar" English translation

Results: 1-78 of 3261

Klar {noun}

Klar {n} [Aust.] (also: Eiweiß)

Klar {n} [Aust.] (also: Eiweiß)

klar

klar (also: aufgeweckt, hell, klug, strahlend)

bright {adj.}

Und doch so klar und munter und... konservativ.

Yet so bright and chipper and...... conservative.

Also geht es um zwei verschiedene Erzeugnisse, von denen eins hell und klar ist und das andere häßlich, schmutzig und übelriechend.

So these are two distinct products - one bright and clear, the other unpleasant, cloudy and smelly.

Sie sagten: Es ist klar, sie können Radiowellen von der Sonne feststellen, aber die Sonne ist das einzige Objekt im Universum das nahe

bright enough actually to be detectable.

klar (also: augenscheinlich, offensichtlich, selbstverständlich, einleuchtend)

Das sind Selbstverständlichkeiten, und auch den verantwortlichen Politikern in Moskau ist das klar.

This is also self-evident, even to the politicians in Moscow with responsibility for the situation.

Die Antwort ist klar: das können wir nicht akzeptieren.

The answer is self-evident: it would be unacceptable to us.

klar (also: augenscheinlich, erwiesen, offensichtlich, einleuchtend)

Nun ist schon klar, daß die Erfüllung der Kriterien das Essentielle für einen Beitritt ist.

Of course, it is evident that meeting the criteria is essential for accession.

Denn klar ist, in jedem Haushalt - auch wenn er relativ groß ist - sind die Mittel knapp.

For it is evident that funds are short in any budget, even if it is a relatively large one.

Investment BankDie Erholung der Investment Bank ist klar sichtbar.

Investment BankThe recovery of the Investment Bank is evident.

Aber daß die Kennzeichnung kommen wird und muß, das war von vornherein klar.

But it was always evident that labelling would and must come.

Das sind Selbstverständlichkeiten, und auch den verantwortlichen Politikern in Moskau ist das klar.

This is also self-evident, even to the politicians in Moscow with responsibility for the situation.

klar (also: verständlich)

... nie schaffen, es klar zu definieren.

... intelligibly defining it.

klar (also: deutlich, unübersehbar, augenscheinlich, auf der Hand liegend)

Nein, für uns Insider ist klar, dass die Äquivalenz mit dem Rat gemeint ist.

No, it is obvious for us insiders that it means equivalence with the Council.

Es ist klar, dass unsere Fraktion, die Sozialdemokraten, Sie nicht gewählt haben.

It is obvious that our political group, the Socialists, did not elect you to your post.

Herr Präsident, jedem ist klar, dass die Fischwirtschaft Fisch braucht.

Mr President, it is obvious to everyone that the fishing industry needs fish.

Es ist nun für jeden klar, daß in der Vergangenheit viele Fehler gemacht wurden.

It is obvious to everyone now that many mistakes were made in the past.

Es ist klar, dass wir nicht um ein einziges politisches Zugeständnis bitten.

It is obvious that we are not asking for a single political concession.

klar (also: Doppelkreuz-Zeichen, Doppelkreuz, plötzlich, unvermittelt)

Dieses Hohe Haus muss morgen unmissverständlich klar machen, dass wir eine Einigung auf Regierungsebene erwarten.

There has also been a sharp increase in the number of farmers eligible for direct payments, even though such payments were not their idea.

klar (also: lebhaft, eindringlich)

klar (also: wahrhaftig, fürwahr, ja)

klar (also: aufheben, scharf, anschaulich, deutlich)

Das ist doch ganz klar: Wir betreiben dort Forschungs- und Entwicklungspolitik.

It is quite clear that what we are engaged in here is research and development.

Um es klar zu sagen: Die Situation in Nigeria bleibt auch weiterhin sehr ernst.

So let us be clear: the situation in Nigeria continues to be extremely serious.

Unabhängig von dieser Betrugsaffäre selbst sind jedoch schon einige Fragen klar.

A few things are already clear, however, irrespective of the fraud affair itself.

Ich hätte mir von der Kommission erwartet, dass sie dazu klar Position bezieht.

I would have expected the Commission to formulate a clear position on that point.

Das ist mir durchaus klar, denn ich verkenne nicht die Bedeutung dieses Konzepts.

This is quite clear to me, because I recognise the importance of this concept.

klar (also: ausdrücklich, nachdrücklich, entschieden, energisch)

Warum zeigen unsere Mitgliedsländer zum Beispiel bei der Frage Einwanderung und Asyl dem illegalen Menschenhandel nicht ganz klar die rote...

Why, for example, do our Member States, when dealing with immigration and asylum, not show a very emphatic red card to the illegal trade in...

Wenn wir auf den letzten Sonntag zurückblicken, ist wohl ganz klar die einzig passende Reaktion auf die Wahlen an diesem Tag in Belarus

Belarus is one of emphatic condemnation.

klar (also: getrennt, verschieden, deutlich, ausgeprägt)

Sie hat richtig gehandelt, sie hat gut gehandelt, und das soll auch klar anerkannt werden!

It was handled well and properly, and that deserves distinct recognition.

Also geht es um zwei verschiedene Erzeugnisse, von denen eins hell und klar ist und das andere häßlich, schmutzig und übelriechend.

So these are two distinct products - one bright and clear, the other unpleasant, cloudy and smelly.

Der Zweck verschiedener E-Nummern ist, daß die Verbraucher mit Hilfe der wahren Bezeichnung klar und deutlich unterrichtet werden.

And the point of having two different E numbers is that consumers, with the help of labelling, can be given clear and distinct information.

Die Zuständigkeiten sind klar voneinander getrennt, und die nationalen und europäischen Verbände müssen ihren Teil der Verantwortung

There are very distinct responsibilities and national and European federations have a fair share of responsibilities to shoulder in the

Wir müssen auch eine klare Unterscheidung zwischen Schadstoffen und Indikatoren vornehmen.

We also have to draw a clear distinction between pollutants and indicators.

klar (also: deutlich)

klar (also: deutlich)

Ich werde nicht noch einmal wiederholen, was von Herrn Cassidy so klar dargelegt und erklärt wurde.

I am not going to go over what Mr Cassidy said because he explained it so lucidly.

klar (also: deutlich)

klar (also: deutlich, eindeutig)

Beispielsweise glaube ich, dass das Verhältnis Kultur-Industrie nicht klar ist.

For example, I believe that the relationship between culture and industry is not clear-cut.

Erstens ist der erweiterte und klar umrissene Kompetenzkatalog von EUROJUST ganz wichtig.

Firstly, the extended and clear-cut list of Eurojust's areas of competence is very important.

Was der technische Ausschuß am 20. März beschlossen hat, ist leider nicht so klar.

Unfortunately, the decision taken by the technical committee on 20 March is not so clear-cut.

Nur dort, wo ganz klar grenzüberschreitende Probleme vorliegen, bietet die europäische Rechtsetzung einen Mehrwert.

Only where clear-cut, cross-border issues arise can European legislation offer added value.

Die Position der Union im Hinblick darauf, was diese Länder erwarten dürfen, wenn sie die Kriterien erfüllen, muss klar abgesteckt sein.

The Union's position as regards what these countries should expect once they meet the criteria set must be clear cut.

klar (also: gewagt, deutlich, wild, ausgeprägt)

Geben Sie ein mutiges, aber auch ein klar verständliches Signal, das auch die Verantwortung in diesen Ländern weckt!

Let the signal you send out be a bold one, one that is readily understood, and one that also awakens a sense of responsibility in these...

wird nicht ganz klar.

The proposals concerning external policy and the instruments for carrying it out are not bold enough, and the Commission's role in this

In vielen Forderungen und Vorschlägen sind wir aber mit Verlaub klarer und mutiger als die Kommission.

But many of our requests and proposals are, if I may say so, clearer and bolder than those of the Commission.

klar (also: ruhig, heiter, gelassen)

Jedes Mal, wenn ich eine vollständige Integration feststellen konnte, wurde mir klar, dass dies für sie der einzige Weg war, glücklich und...

Wherever I have seen that total integration has taken place, I have realised that this was the only way for them to live happy, serene...

klar (also: Kurzfassung, akkurat, bestimmt, pünktlich)

Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.

What is required of Iraq for implementation of each task shall be clearly defined and precise.

Er ist klar, präzise und bringt zum Ausdruck, was wir fordern und erwarten.

It is clear, precise and says what we demand and what we expect.

Überhaupt ist das genaue Verhältnis zwischen der Eingreiftruppe und der NATO nicht eindeutig klar.

Indeed, the precise relationship between the force and NATO remains ambiguous.

Was sie sagte, erschien angesichts des aktuellen Stands der Dinge alles andere als klar bzw. genau.

What she said did not appear very clear or precise at all in terms of the situation as it stands.

In ihren Reaktionen auf den Ernstfall handelte sie rasch, klar und präzise.

It was fast, clear and precise in its emergency responses.

klar (also: heiter)

klar (also: deutlich, eindeutig, genau, übersichtlich)

Ich bin dagegen und hoffe, mich in dieser Frage klar genug ausgedrückt zu haben.

I do not like this approach and I feel it is right to make this point clearly.

Das haben wir schon klar und deutlich in Artikel 15 der Rahmenrichtlinie gesagt.

We have already stated that quite clearly in Article 15 of the framework directive.

Herr Ratspräsident, ich möchte klar und deutlich sagen: Wir brauchen Reformen!

Mr President-in-Office, I would like to state plainly and clearly: We need reforms!

Wir müssen klar zeigen, dass Gewalt in der Gesellschaft schlichtweg untragbar ist.

We must clearly demonstrate that violence is simply unacceptable in society.

Gemäß Richtlinie 97/36/EG muss Fernsehwerbung als solche klar erkennbar sein.

According to Directive 97/ 36/ EC, advertising must be clearly identifiable as such.

klar (also: deutlich, leuchtend, übersichtlich)

Doch wenn man die Dinge erst klar sieht, müssen Projekt und Strategie folgen.

But after the lucid statement must come the project and the strategy.

Es wird deutlich sein, daß wir gerne dem Bericht von Kollege Kittelmann zustimmen, der diese schwierige Problematik klar behandelt.

Clearly we are happy to agree with Mr Kittelmann's report, which deals with this difficult problem in a lucid way.

Es war sofort klar, dass Sie geistig völlig gesund, bei klarem Verstand und recht intelligent war. Aber sie war ziemlich erschrocken und

It was evident straight away that she was perfectly sane and lucid and of good intelligence, but she'd been very startled and very

Der ausgezeichnete Bericht der Frau Abgeordneten Myller beurteilt den Vorschlag der Europäischen Kommission klar als ausgewogen und bemüht

Mrs Myller's excellent report makes a lucid evaluation of the European Commission's proposal and considers it to be balanced; the report

Diese Vorstellung, diese Kraft, diese Klarsicht veranlassen mich, Sie als Sacharowpreisträger zu beglückwünschen.

It is this idea, this strength and your lucidity that inspire me to salute you as the laureate of the Sakharov Prize.

klar (also: scharf, scharf umrissen, klar umrissen, fest umrissen)

Beispielsweise glaube ich, dass das Verhältnis Kultur-Industrie nicht klar ist.

For example, I believe that the relationship between culture and industry is not clear-cut.

Erstens ist der erweiterte und klar umrissene Kompetenzkatalog von EUROJUST ganz wichtig.

Firstly, the extended and clear-cut list of Eurojust's areas of competence is very important.

Was der technische Ausschuß am 20. März beschlossen hat, ist leider nicht so klar.

Unfortunately, the decision taken by the technical committee on 20 March is not so clear-cut.

Nur dort, wo ganz klar grenzüberschreitende Probleme vorliegen, bietet die europäische Rechtsetzung einen Mehrwert.

Only where clear-cut, cross-border issues arise can European legislation offer added value.

Die Position der Union im Hinblick darauf, was diese Länder erwarten dürfen, wenn sie die Kriterien erfüllen, muss klar abgesteckt sein.

The Union's position as regards what these countries should expect once they meet the criteria set must be clear cut.

klar (also: scharfsinnig)

klar {adjective}

klar {adj.} (also: pointiert, treffend, bissig, beißend)

trenchant {adj.}

klar {adj.}

straight (clear, uncomplicated) {adj.}

Wir müssen uns über einige Dinge klar werden.

We need to get a few things straight.

Aber trotz all dieser Flut von Arbeiten, gibt es mehrere kognitive Fallen, die es sozusagen fast unmöglich machen, klar über Glück

But in spite of all this flood of work, there are several cognitive traps that sort of make it almost impossible to think straight about

Ich möchte lediglich den Herrn Ratspräsidenten ganz klar fragen, was die Botschaft des Ratsvorsitzes der Europäischen Union an die Türkei

I should merely like to ask the President-in-Office a straight question: what message is the presidency of the Council of the European

übernehmen, sind also klar.

It is therefore clear why Parliament is urging the Intergovernmental Conference straight out to do justice to the Convention's result.

klar {adverb}

klar {adv.} (also: scharf, deutlich, abrupt, plötzlich)

sharply {adv.}

Dieser Beweis wurde auf einem Gebiet erbracht, auf dem Kompromisse schwierig sind, da die Unterschiede klar zutage treten und finanziell...

This is proof in a field where compromise is difficult, as differences are sharply delineated and calculable in financial terms.

Nur jemand, der meint, die Welt bestehe aus klar abgegrenzten " Rassen ", angeordnet in einer sauberen Hierarchie mit ihnen an der Spitze

Only someone who believes the world is composed of sharply-defined 'races ' arranged in a neat hierarchy with them at the top of the food
 

Synonyms

Synonyms (German) for "klar":

 

Usage examples

Usage examples for "Klar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     ja, klar

     Na klar!

     Na klar!

Geht klar.

I got it.

Geht klar.

It's okay.

     alles klar

     alles klar

     alles klar

Alles klar.

All right.

Alles klar.

All right!

Klar doch.

No problem.

Alles klar?

All right.

Aber klar.

Absolutely.

Alles klar?

All right?

     Na klar!

Geht klar.

Sure, buddy.

Alles klar?

You all set?

Similar words

In the Japanese-English dictionary you will find more translations.