German-English translation for "kollidiert"

DE kollidiert English translation

kollidieren {v.i.}

DE kollidiert
play_circle_outline

kollidiert (also: aufeinander geprallt, aufeinandergeprallt, karamboliert, karambolierte)
kollidiert (also: karamboliert, stößt zusammen)
kollidiert (also: geklirrt, gerasselt, geschmettert, klirrte)
Mir wird gesagt, es ist, weil der ursprüngliche Termin mit der Tagung des Europäischen Rats kollidiert und wir vor dieser Tagung zusammenkommen wollen.
I am told it is because the original date clashed with the European Council meeting and we wish to meet before that meeting.
kollidiert (also: Konflikte, Kämpfe, Meinungsverschiedenheiten, Zusammenstöße)
Erstens kollidiert der Vorschlag mit den Gesetzen und Bräuchen meines eigenen Landes, den Niederlanden.
First of all, the proposal conflicts with legislation and practices in my own country, the Netherlands.
kollidiert (also: im Streit gelegen, im Widerspruch gestanden, in Konflikt gestanden, kollidierte)

Context sentences for "kollidiert" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanIch meine, es ist falsch, daß die Fragestunde mit den Ausschußsitzungen kollidiert.
I think it is wrong that there should be a clash between Question Time and committee meetings.
GermanIm Bereich des Rechts kommt es manchmal vor, daß das Wohl des einen mit dem Wohl des anderen kollidiert.
What sometimes happens in the field of rights is that there are conflicting forms of good.
GermanDiese Aussage kollidiert vollkommen mit den politischen Prioritäten der Christdemokraten in Schweden.
This statement is in direct contradiction of the political priorities of the Christian Democrats in Sweden.
GermanAber manchmal kollidiert das Recht des Abgeordneten auch mit Bestimmungen in der Geschäftsordnung.
This House would expose itself to possible ridicule if this were to lead to exclusion from a number of sittings or even to Members being suspended.
GermanDer Qualitätsaspekt gibt den Ausschlag, gleichzeitig gibt es jedoch Druck, die Arbeitskosten zu senken, was mit der Qualität kollidiert.
The quality dimension is crucial but, at the same time, there is a pressure to reduce labour costs that has nothing to do with quality.
GermanSollte eine solche Regelung je verabschiedet werden, dann müssen wir alle Gewissheit haben, dass sie mit früheren EU-Rechtsvorschriften nicht kollidiert.
I think that if such a measure were ever to be passed, we should all have to be certain that it does not conflict with previously agreed European rules.
GermanWie kann die Kommission sicherstellen, daß eine derartige durch die Strukturfonds finanzierte Entwicklung nicht mit den Naturschutzerfordernissen des Gebiets kollidiert?
How can the Commission ensure that this sort of development financed through the Structural Funds does not conflict with the nature conservation needs of the area?