Our partners

German-English translation for "krass"

 

"krass" English translation

Results: 1-18 of 18

krass

krass (also: Extrem, äußerst, höchst, extrem)

Aus diesem Grund haben wir mit Zufriedenheit zur Kenntnis genommen, daß der Berichterstatter die Situation der USA als zu kraß ansieht, um...

That is why we are pleased to note that the rapporteur considers the American case too extreme to be used as a model.

krass (also: lärmend, offen, unverhohlen, schreiend)

krass (also: nackt, völlig, total, grell)

Die Probleme, die dieses Haus trennen, sind gewiss recht krass: Da ist beispielsweise die Frage der Definition von erneuerbarer Energie.

Clearly, the issues that divide the House are quite stark: the issue of the definition of renewable energy, for instance.

krass (also: haarsträubend, derb, grob, unfein)

krass (also: Brutto, Gros, vulgär, abstoßend)

... wirklich an -, die allgemeinen Produktionsbeihilfen so lange wieder einzuführen, wie Süd-Korea diesen Wettbewerb so krass verzerrt.

... reintroduce general production aid for as long as South Korea causes these gross distortions of competition.

krass [coll.] (also: super, abgefahren, cool, fett (hervorragend))

phat {adj.} [coll.]

krass [coll.]

banging {adj.} [coll.]

krass {adjective}

krass {adj.} [coll.]

baddest (coolest) {adj.} [slg.]

krass {adj.} [coll.]

bangtidy {adj.} [Brit.] [slg.]

krass (toll) {adj.} [coll.] (also: toll, abgefahren, geil, heftig)

def {adj.} [coll.]
 

Synonyms

Synonyms (German) for "krass":

 

Usage examples

Similar translations for "krass" in English

Ultra-krass.

Uh, bankrupt.

Aber sie sind doch sehr krass.

But they are also very blunt.

Sehr kraß ausgedrückt, lautet der polnische Vorbehalt: Vermeidet amerikanischen Isolationismus und europäischen Separatismus.

Its reservation is captured in the following, rather blunt wording: avoid American isolationism and European separatism.

An sich teilen wir die Ansicht des Berichterstatters, daß eine Senkung der Garantiepreise für Rindfleisch um 30 % sehr kraß ist.

Basically we agree with the rapporteur that a 30 % cut in the guaranteed prices for beef and veal is particularly severe.

Deshalb möchte ich Sie ersuchen, alle Mittel der Öffentlichkeitsarbeit zu verwenden, um einzelne Fälle europaweit bekanntzumachen, wenn sie besonders kraß sind.

So I would ask you to use all the possible resources of public relations to ensure that particularly glaring errors are made known throughout Europe.

Auch für dieses Kapitel der Außen- und Sicherheitspolitik gilt, was schon für andere Bereiche gilt: Die Rolle des Parlamentes ist krass unterbewertet.

The same is true in relation to the chapter on foreign and security policy, and in other areas too: Parliament's role is grossly undervalued.

Daß die Banken ihn dafür zahlen lassen, die Umtauscharbeit zu machen, die sie selbst für einen privaten Kunden gratis machen, das ist für uns zu kraß.

We simply think it would be too much if the banks were to make him pay for the kind of work they provide for free to a private client.

In Frankreich tritt das besonders kraß zutage: in der Region Champagne-Ardennes, die ich vertrete, sank das BSP von 105 auf 94 % des Gemeinschaftsdurchschnitts, in der Region Pays-de-Loire von 95 auf 91 %, in der Auvergne von 89 auf 83 %.

This phenomenon is particularly marked in France: the GNP of the Champagne-Ardennes region, which it is my honour to represent, has gone from 105 % to 94 % of the Community average, that of the Loire region has dropped from 95 % to 91 %, and that of the Auvergne from 89 % to 83 %.