German-English translation for "leise"

DE leise English translation

leise {adj.}
leise {adv.}

DE leise
play_circle_outline
{adjective}

leise
play_circle_outline
soft {adj.} (quiet)
Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandhi – sie alle beschrieben sich als sanft, leise und sogar schüchtern.
Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandhi -- all these peopled described themselves as quiet and soft-spoken and even shy.
Sie würde sie ansehen und sehr leise, sehr sanft sagen, "Es ist einfach passiert.
She would look at you and very quietly, very softly say, "It just happened.
(leises Knistern) Und das ist die Raumsonde Cassini, die durch die Eisringe des Saturns Pirouetten dreht.
(Soft crackling) And this is the space probe Cassini pirouetting through the ice rings of Saturn.
leise (also: ruhig)
play_circle_outline
mum {adj.} [coll.]
Meine Mama wollte, konnte es sich nicht leisten.
My mum wanted to, couldn’t afford it.
leise
play_circle_outline
still {adj.} (hushed)
Es ist trotzdem ziemlich leise.
Europa muß noch viel Arbeit leisten, um eine demokratische Zukunft aufzubauen.
Europe still has a lot of work to do in order to build a democratic future.

trending_flat
"Flüstern, Geräusch, Stimme, Ton, Ruf, Schritt"

leise (also: entfernt, undeutlich)
play_circle_outline
faint {adj.} (dim, indistinct, pale)
Dann würde heute über dieser Debatte nicht der leise Geruch des Wahlkampfes liegen.
Had that been the case, today's debate would not have exuded this faint odour of electioneering.
Ich habe nicht die leiseste Ahnung.

trending_flat
"Wort"

leise (also: leise gesprochen, leise sprechend)
Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandhi – sie alle beschrieben sich als sanft, leise und sogar schüchtern.
Eleanor Roosevelt, Rosa Parks, Gandhi -- all these peopled described themselves as quiet and soft-spoken and even shy.

trending_flat
"leicht, kaum merklich"

leise
play_circle_outline
slight {adj.} (touch)
Die Führung Jugoslawiens zeigt nicht den leisesten Ansatz von demokratischen Reformen.
The Yugoslav leaders are not showing the slightest inclination towards democratic reforms.
Es gibt nicht den leisesten Zweifel daran, dass sie so schreiben dürfen, wie sie es wollen.
There is not the slightest doubt that they can write as they please.
Ich habe nicht die leiseste Ahnung, was es ist oder wofür es gut ist, aber ich will es haben.
And I haven't the slightest idea of what it does or what it's good for, but I want it.
leise (also: leicht, gedämpft, gering)
Die Führung Jugoslawiens zeigt nicht den leisesten Ansatz von demokratischen Reformen.
The Yugoslav leaders are not showing the slightest inclination towards democratic reforms.
Es gibt nicht den leisesten Zweifel daran, dass sie so schreiben dürfen, wie sie es wollen.
There is not the slightest doubt that they can write as they please.
Ich habe nicht die leiseste Ahnung, was es ist oder wofür es gut ist, aber ich will es haben.
And I haven't the slightest idea of what it does or what it's good for, but I want it.
leise
play_circle_outline
light {adj.} (rain)
Meiner Ansicht nach leistet der vorliegende Bericht in diesem Punkt wichtige Aufklärungsarbeit.
I think the report is extremely valuable in shedding light on what has been happening.
Das bedeutet Schulabgänger mit Glanz in den Augen, mit Neugier auf die Zukunft, fähig, einen Beitrag für die Gesellschaft zu leisten.
It means school-leavers with light in their eyes, with excitement about the future, able to contribute to society.
Angesichts der Vorfälle in der Vergangenheit können wir es uns auch nicht mehr leisten, diese Kadaver in welcher Form auch immer in die Nahrungskette gelangen zu lassen.
We cannot afford, in the light of past events, to allow this offal to enter the food chain, no matter what.

trending_flat
"Wunsch, Hoffnung, Verdacht, Ahnung"

leise (also: gering)
play_circle_outline
faint {adj.} (weak, vague)
Dann würde heute über dieser Debatte nicht der leise Geruch des Wahlkampfes liegen.
Had that been the case, today's debate would not have exuded this faint odour of electioneering.
Ich habe nicht die leiseste Ahnung.

trending_flat
"Verdacht"

leise (also: heimlich)

Synonyms (German) for "leise":

leise

Context sentences for "leise" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanEs ist diese leise Stimme in Ihrem Kopf, die zuschaut und sagt: "Das ist gut.
It's that little voice in your head that's watching and saying, "That's good.
GermanDas nächste Puzzleteil zeigt, wie ein Boot im frühen Morgenrot leise auf See ausläuft.
The next piece of the jigsaw is of a boat in the early dawn slipping silently out to sea.
GermanEs mag aussehen wie ein Haartrockner vom Mars, aber es ist absolut sicher, nicht invasiv und leise.
It looks like a hair dryer from Mars. But it's completely safe, completely non-invasive and silent.
GermanIhre Organisation schlägt leise, aber mit tödlicher Wirkung zu.
Their organisation strikes silently but with lethal impact.
GermanEs ist diese leise Stimme im Kopf, das Bewusstseins.
It's that little voice in your head that's the seat of consciousness.
GermanEs geht nicht an, still und leise die Prioritäten umkehren zu wollen.
Let us not switch round the priorities on the sly.
GermanKeylogger nisten sich still und leise im Computer ein, gut verborgen, und zeichnen alles auf, was man tippt.
Keyloggers silently sit on your computer, hidden from view, and they record everything you type.
GermanSeien Sie bitte so freundlich, den Sitzungssaal leise zu betreten.
Have the courtesy to enter the room in silence.
GermanIch wage aber, leise Zweifel daran zu äußern.
I venture, however, to express a degree of doubt on this issue.
GermanDeine Stimme ist leise, aber höre nie auf zu singen.
Your voice is small, but don't ever stop singing.
GermanNehmen Sie Ihre Plätze also bitte leise sein.
Therefore, please return to your seats in silence.
GermanSobald es leise wird, kriechen sie heraus.
And as soon as it's silent, they sort of creep out.
GermanFrankreich macht leise Andeutungen.
GermanDadurch das ich sie nach Hause schickte, missachtete ich ein leise Stimme in mir, die versuchte mir zu sagen, "Goldman, keine gute Idee.
In sending her home, I disregarded a little voice deep down inside that was trying to tell me, "Goldman, not a good idea.
GermanDas leise Sterben von vielen Dörfern, bei Ihnen und bei mir zu Hause, führt schließlich auch zum Niedergang des ländlichen Raums insgesamt.
The gradual demise of many villages in your countries and in mine will ultimately lead to the decline of rural areas in general.
GermanUnserer Einschätzung nach ist die Kommission in dieser Hinsicht blind und taub, und wenn sie sich überhaupt einmal dazu äußert, tut sie das nur sehr leise.
In our opinion, on this issue, the Commission sees nothing, hears nothing and sometimes speaks in a whisper if at all.
German(Applaus) (Glocken) (Trompete) Wenn er mich in seine Arme nimmt ♫ und leise zu mir spricht, ♫ ♫ dann sehe ich das Leben in rosaroten Farben.
(Applause) (Bells) (Trumpet) Rachelle Garniez: ♫ Quand il me prend dans ses bras ♫ ♫ Il me parle tout bas, ♫ ♫ Je vois la vie en rose.
GermanVielleicht könnten die Kolleginnen und Kollegen, die mich hören, die in den Saal Zurückkehrenden bitten, dies leise und verhalten zu tun, um die Redner nicht zu stören.
Maybe the Members who are listening to me could ask the Members entering the Chamber to do so in silence and in an orderly fashion in order to allow the speakers to make themselves heard.
GermanZwar bin auch ich dieser Meinung, doch möchte ich die erzielten Ergebnisse analysieren, auch wenn ich das ganz leise und, wie behauptet wird, bisweilen in einer schwer verständlichen Sprache tue.
I, too, am of this opinion, but I would like to look at what we have achieved, although our achievements are sometimes understated and difficult to understand, so to speak.
GermanMan muss allerdings bei den verschiedenen Vorschlägen - und das ist auch eine leise Kritik an der Arbeit des Europarates und seines Antifolter-Ausschusses - die gesamten Rahmenbedingungen sehen.
But the various proposals made - and this is a mild criticism of the work of the Council of Europe and its anti-torture committee - must not lose sight of the underlying problem.