German-English translation for "Lichte"

 

"Lichte" English translation

Results: 1-26 of 57

Lichte

Lichte [construct.] (also: Arbeitsraum, Lichtraumprofil)

clearance [construct.]

lichte Höhe

clearance

lichten {verb}

lichten [lichtete|gelichtet] {vb} (also: vereinzeln, ausdünnen)

lichten [lichtete|gelichtet] {v.t.} (also: abholzen, aufklaren, frei machen, roden)

ich lichte (Indikativ Präsens)

I clear (Present)

ich lichte (Indikativ Präsens)

I am clearing (Present continuous)

ich lichte (Indikativ Präsens)

I have cleared (Present perfect)

ich lichte (Indikativ Präsens)

I have been clearing (Present perfect continuous)

ich lichte (Konjunktiv I Präsens )

I clear (Present subjunctive)

er/sie/es lichte (Konjunktiv I Präsens )

he/she/it clear (Present subjunctive)

ich lichte (Konjunktiv I Präsens )

I cleared (Past subjunctive)

er/sie/es lichte (Konjunktiv I Präsens )

he/she/it cleared (Past subjunctive)

lichten [lichtete|gelichtet] {v.t.} (also: aufpulvern, sich heben, sich auflösen, roden)

ich lichte (Indikativ Präsens)

I lift (Present)

ich lichte (Indikativ Präsens)

I am lifting (Present continuous)

ich lichte (Indikativ Präsens)

I have lifted (Present perfect)

ich lichte (Indikativ Präsens)

I have been lifting (Present perfect continuous)

ich lichte (Konjunktiv I Präsens )

I lift (Present subjunctive)

er/sie/es lichte (Konjunktiv I Präsens )

he/she/it lift (Present subjunctive)

ich lichte (Konjunktiv I Präsens )

I lifted (Past subjunctive)

er/sie/es lichte (Konjunktiv I Präsens )

he/she/it lifted (Past subjunctive)

Licht

Licht [film&tv] (also: Beleuchter, Beleuchtung)

lights [film&tv]

Möge es dir ein Licht sein an dunklen Orten, wenn alle anderen Lichter ausgehen.

May it be a light for you in dark places...... when all other lights go out.

Daher lassen sie das Licht überall im Haus an. Erwachsene finden es beruhigend.

It's why they leave lights on around the house. (Laughter) Adults find it comforting.

Na, warum machen Sie das denn jetzt nicht? (Gelächter) Kann ich das Licht wieder an haben.

So why don't you do that now? (Laughter) Can I have the lights up again?

Okay, aber ich behalt meine Kleider an und wir machen das Licht aus.

Okay... but my clothes get to stay on and I want the lights out.

Wenn sie kurz nach Licht-Aus gingen, hatten sie 9 1/ 2 Stunden Vorsprung.

If they left at lights out, they had a 9 1/ 2- hour head start.

Licht {noun}

Licht {n} (also: Beleuchtung, Schein, Helligkeit, Lichtschein)

In diesem Licht erscheint die Haltung der Vereinigten Staaten etwas realistischer.

In that light, the attitude of the United States seems a little more realistic.

In diesem " Licht " habe ich für den gemeinsamen Entschließungsantrag gestimmt.

It is in this light that I cast my vote on the joint motion for a resolution.

Und dann sehen wir noch Licht, dass nicht mit dem Sternenlicht erklärt werden kann.

And yet, what we actually see is light that can't be explained by the starlight.

Und dann kam jemand, ich glaube BMW, und führte ein Licht ein, das langsam ausgeht.

And then somebody, I think it was BMW, introduced a light that went out slowly.

Es gibt viele Tiere im offenen Ozean - die meisten von denen die Licht produzieren.

So there's a lot of animals in the open ocean -- most of them that make light.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Licht":

 

Usage examples

Usage examples for "Lichte" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     lichte Höhe

     lichte Weite

Bei Lichte besehen ist das Ganze ein hirnrissiges Unterfangen.

In fact the whole project looks like madness.

Der Euro ist eine Stabilitätswährung auch im Lichte der Welt.

The euro is a stability currency even in the eyes of the world.

In diesem Lichte muss die Kommission Ihre Änderungsanträge betrachten.

It is in this context that the Commission has to address your amendments.

Dieser Bericht ist auch im Lichte der Erweiterung besonders hoch einzuschätzen.

This report is to be highly valued also from the point of view of enlargement.

Alles sollte noch einmal im Lichte der Kriterien von Kopenhagen geprüft werden.

It said it wanted to measure this again against the Copenhagen criteria.

Bei Lichte betrachtet enthält die Verordnung inhaltlich keine schwer wiegenden Fehler.

In the final analysis there is not so much intrinsically wrong with the regulation.

Es ist jedoch falsch, dies nur in diesem Lichte zu sehen, weil mehr dahinter steckt.

But it is wrong to see it simply in those terms, because there is more to it than that.

Der Rat wird jedoch die Angelegenheit anschließend im Lichte der Schlussfolgerungen der Task Force erörtern.

Is this task force actually working at all, or is it only being used to block the accession negotiations?

Im Lichte dieser enormen Herausforderung war das Ergebnis der Klimakonferenz in Buenos Aires besonders enttäuschend.

Our resolution indicates the need for short- and long-term emissions objectives.

Das schafft Klarheit, Rechtssicherheit und ist die einfachste Möglichkeit gerade im Lichte einer erweiterten Union.

That is why we also endorse the proposal for more flexible deadlines, which will bring great advantages to businesses.

. – Herr Präsident, möglicherweise muss Änderung 709 im Lichte des heutigen Abstimmungsergebnisses technisch angepasst werden.

Mr President, Amendment No 709 may have to be adjusted technically to reflect the result of the vote today.

Die Reform der Kommission muss meines Erachtens im Lichte der Erweiterung stehen und auf diese ausgerichtet sein.

I believe that the reform of the Commission should be seen in the context of enlargement, and that is what it must be guided by.

Die heutige Abstimmung muß im Lichte des Bemühens um finanzielle und geographische Ausgewogenheit und um Raumordnung gesehen werden.

Today's vote should be seen as an expression of the desire for financial and geographical fairness and social and economic cohesion.

Im Lichte der Vernehmlassung stehen als weitere Verwendungszwecke (800-Tonnen-Anteil) die AHV und die Kantone im Vordergrund.

The Federal Council wishes to provide revenues from the assets to the Swiss Solidarity Foundation to the value of 500 tonnes of gold.

Similar words

Even more translations in the Chinese-English dictionary by bab.la.