German-English translation for "machen"

 

"machen" English translation

Results: 1-38 of 20657

machen {verb}

machen [machte|gemacht] {vb} (also: abgeben, erbringen, leisten, wiedergeben)

to render {vb}

Wir dürfen uns dieser Waffenlieferung jedenfalls nicht schuldig machen.

We, in all events, should not render ourselves guilty of this arms supply.

Das wäre unannehmbar und würde die Regelung lächerlich machen.

That would be unacceptable, and would render the measure pointless.

Die Millionen Arbeitslosen der Europäischen Union machen diese Aussprache nicht etwa unnötig, ganz im Gegenteil.

The European Union's millions of unemployed do not render this debate pointless - quite the contrary.

Ich hoffe, dass man sich auf der Konferenz über Änderungen verständigen kann, die den Vorschlag effizienter machen.

I hope that agreement can be reached at the Conference on amendments to render the proposal more effective.

Man sucht nach einer neuen Methode, um den Bürgern den von ihnen nicht akzeptierten Weg doch noch schmackhaft zu machen.

People are looking for a new way to render an approach that our citizens do not want to accept more palatable them.

machen [machte|gemacht] {vb} (also: aufführen, ausführen, vollziehen, vorführen)

Und wir machen Dutzende von Integrationen um zu verstehen was vor sich geht.

And we perform dozens of integrations in order to understand what's happening.

Wir haben die besten Anwälte mit den größen Klienten. Wir bringen immer Leistung für unsere Klienten, die mit uns Geschäfte machen.

Here's our new law firm: We have the best lawyers with the biggest clients, we always perform for our clients who do business with us.

Slowakei strafbar zu machen.

I have also been committed to the cause of making it a criminal offence in Slovakia to perform controversial research on embryos and

Mangelnde Kontrollmöglichkeiten und keine angemessene Unterrichtung durch die Regierungen machen es den nationalen Parlamenten oft

parliaments to perform their function.

War macht den Unterschied in ihrer Performance ?" Weil ich dafür gebucht werde.

What makes the difference in their performance?" Because that's what I got hired to do.

machen [machte|gemacht] {vb} (also: erzielen, knüpfen, zuknüpfen, herstellen)

to make {vb}

In wirtschaftlicher Hinsicht könnte die Türkei jetzt rasche Fortschritte machen.

From an economic point of view, Turkey is in a position to make rapid progress.

Das Europäische Parlament muß mutige Vorschläge machen und sich wachsam zeigen.

The European Parliament must make bold proposals and must remain very vigilant.

Das ist kein Freibrief, den wir hier geben; wir werden das sehr deutlich machen.

We have to make it abundantly clear that we are not giving anybody carte blanche.

Diese Menschen machen 20 % der lettischen und 9 % der estischen Bevölkerung aus.

These people make up 20 % of the population of Latvia and 9 % of that of Estonia.

Trotzdem will ich, um ganz objektiv zu sein, eine Reihe von Anmerkungen machen.

Even so, and in order to be entirely objective, I will make a number of comments.

machen [machte|gemacht] {vb} (also: ausführen, tun, vorgehen)

to do {vb}

Und die Antwort ist, "Wie machen Sie so Profit in einem kapitalistischen System?"

And the answer is, "How do you make a profit in a capitalist system, doing that?"

Was man tun kann, ist einfach, wenn man es dreht, dann machen sie einfach weiter.

And what you can do is just, if you give it a twirl, well they just keep going on.

Was machen wir mit Menschen, die öffentlich die Bilder des 11. September bejubeln?

What do we do with people who publicly rejoice in the images of 11 September?

Neugeborene können nicht viel machen, aber sie können ausgezeichnet nuckeln.

Newborn babies can't do much, but one thing they're really good at is sucking.

Sie erscheinen mir nicht notwendig, um die Richtlinie akzeptabler zu machen.

These do not appear to be essential in order to make the directive more acceptable.

machen [machte|gemacht] {vb} (also: entwerfen, schaffen, hervorbringen, erschaffen)

to create {vb}

Also, was wir auf einem globalen Level machen müssen, ist, ein neues System zu schaffen.

And so, what we're going to have to do at a global scale, is create a new system.

(Applaus) Erschaffen heißt, etwas zu machen, das nie zuvor existierte.

(Applause) To create is to make something that has never existed before.

Ist es vorstellbar, daß wir eigene Programme im Bereich des learning entertainment machen?

Is it conceivable to create our own program in the field of 'learning entertainment '?

Wir wissen, dass sie daraus eine militärische Organisation machen wollen.

We know that it is their intention to create a military organisation.

Wir müssen Anreize schaffen, daß Arbeitgeber bereit sind, in diesem Bereich mehr zu machen.

We need to create incentives to make employers prepared to do more in this area.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "machen":

 

Usage examples

Usage examples for "machen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.
 

Forum results

"machen" translation - forum results

Similar words

In the English-Turkish dictionary you will find more translations.