German-English translation for "Meinung"

 

"Meinung" English translation

Results: 1-44 of 4651

Meinung {noun}

Meinung {f} (also: Auffassung, Anschauung)

view {noun}

Meiner Meinung nach ist dies nicht nur eine Sache der Behörden in Großbritannien.

In my view, it is not only a matter for the authorities in Great Britain itself.

Auch ich bin der Meinung, man sollte kleineren Projekten mehr Möglichkeiten geben.

I, too, take the view that smaller projects should be given more opportunities.

Sie bildeten sich ihre eigene Meinung, die wir nun kennen - und die einstimmig war.

They formed their view - which we now know - which was expressed unanimously.

Als Parlamentarier sind wir der Meinung, dass zwei Grundsätze einzuhalten sind.

We MEPs take the view that there are two principles that must be adhered to.

Meiner Meinung nach darf die Speicherung nur für die Dauer des Aufenthalts erfolgen.

In my view, the period of storage should not exceed the duration of the stay.

Meinung {f}

sentence {noun}

Das ist meiner Meinung nach ein entscheidender Satz.

I believe that this sentence is fundamental.

Da die Europäische Union ja nicht über die Todesstrafe verfügt, bin ich der Meinung, daß verurteilte Drogenbarone eine Gefängnisstrafe von

I believe that convicted drug barons should be given a minimum forty-year jail sentence in view of the fact that the European Union does

Meinung {f} (also: Posten, Platzierung)

position {noun}

Die Kommission hat ihre Meinung zum Gemeinsamen Standpunkt klar zum Ausdruck gebracht.

The Commission has made its view on the common position abundantly clear.

Damit verbessert er unserer Meinung nach den Standpunkt des Rates nicht.

In our view, this deletion does not constitute an improvement on the Council's position.

Er fragte mich nach meiner Haltung zu Europa und, ob ich Herrn Hagues Meinung teilen würde.

He asked about my position on Europe and whether I agreed with Mr Hague.

Dementsprechend bin ich der Meinung, daß der Gemeinsame Standpunkt des Rates zu begrüßen ist.

In this respect I believe that the Council's common position is a good one.

Die von der Kommission vorgenommene Einschätzung der Lage sieht meiner Meinung nach anders aus.

That is not my understanding of the latest position as assessed by the Commission.

Meinung {f} (also: Glaube)

belief {noun}

Also gibt es entgegen der landläufigen Meinung keinen Interessenkonflikt zwischen Empirie und Werten.

So, contrary to popular belief, there is not a conflict of interest between empiricism and values.

Unserer Meinung nach muß das auch künftig möglich sein.

It is our belief that this must be allowed to continue.

Nun gibt es ja die Meinung, daß die Länder ohnehin auch im eigenen Interesse strenge Sicherheitsnormen anwenden wollen und anwenden werden.

In any event, there is now the belief that the countries want to and will apply strict safety standards for it is in their own interest.

So etwas wie eine europäische öffentliche Meinung gibt es nicht, und deshalb kann es auch keine EU-Außenpolitik geben.

The very idea of issuing such a declaration ties in with the general belief that the European Union has something resembling a foreign

Das ist meine Meinung.

That's my belief.

Meinung {f} (also: Vorstellung, Einfall)

idea {noun}

Meiner Meinung nach ist es eine großartige Idee, die Ratstagungen öffentlich zu machen.

I personally think it is a fantastic idea to open up the Council meetings.

Somit ist die Meinung, daß man dadurch eine Resistenz gegen Antibiotika erwirbt, falsch.

So the idea that you build up a resistance to it as an antibiotic is quite wrong.

Unabhängig davon ist es jedoch meiner Meinung nicht unangebracht, diese Frage anzusprechen.

That being said, I think it was not a bad idea to ask the question.

Ich bin ferner der Meinung, dass die Verbindung zur WHO sehr interessant ist.

I also think that the link with the WHO is an interesting idea.

Was das Doping betrifft, so teile ich völlig die Meinung, dass man das Übel an der Wurzel packen muss.

With regard to doping, I entirely agree with the idea that its underlying causes have to be tackled.

Meinung {f} (also: Auffassung, Anschauung)

opinion {noun}

Der Ausschuss für Fischerei war bei nur einer Gegenstimme genau dieser Meinung.

This was the opinion of the Committee on Fisheries, with just one vote against.

Ich habe ein Recht auf diese Meinung, aber darüber sprechen wir ja heute nicht.

I am entitled to hold this opinion, but that is not what we are discussing here.

Ich persönlich bin der Meinung, daß das Europäische Parlament viel erreicht hat.

I personally am of the opinion that the European Parliament has achieved a lot.

Aber er hat nicht die Meinung der Fraktion der Europäischen Volkspartei geäußert.

But he did not express the opinion of the Group of the European People's Party.

Herr Präsident, Herr Kommissar, meiner Meinung nach gibt es keinen Spielraum mehr.

Mr President, Commissioner, in my opinion there is no further room for manoeuvre.

Meinung {f} (also: Denkbild)

notion {noun}

Immerhin herrscht wenigstens auf dem Papier die Meinung, dass die Bundesstaatenbudgets ausgeglichen sind.

After all, at least on paper, there's this notion that these state budgets are balanced.

Wenn das seine Meinung ist, müssen wir ihn eines Besseren belehren.

If that is so, we must disabuse him of that notion.

Die Meinung, dass die Verfassung für eine erweiterte Union unverzichtbar sei, entspricht keineswegs der Realität.

The notion that the Constitution was essential for an enlarged Union is clearly a myth.

Ich bin davon überzeugt, daß wir heute abend erfahren werden, daß diese Meinung geteilt wird und wie wir dies in die Praxis umsetzen

I trust that some indication will be given to us this evening of the acceptance of this notion and how it will be put into practice.

Wir sind der Meinung, daß die wachsende Verantwortung der Europaparlamentarier die Ausübung eines zweiten Mandates immer schwieriger macht.

We are of the opinion that the increasing responsibilities of the European parliamentarian make the notion of holding a dual mandate even

Meinung {f} (also: Geist)

mind {noun}

Meiner Meinung nach sind Elisabeth und Bess in diesem Moment ein und dieselbe Person.

And that's the moment where, in my mind, both Elizabeth and Bess are the same person.

Eben jenes Polen, das meiner Meinung nach im Mittelpunkt des Interesses stehen sollte.

That is also the Poland that, to my mind, should be the centre of attention.

Dieser Gedanke wird meiner Meinung nach im Bericht Goerens nicht hinreichend deutlich.

To my mind, this concept is not conveyed clearly enough in the Goerens report.

Meiner Meinung wäre es wünschenswert, wenn der Vorschlag diesbezüglich weiter ginge.

To my mind, we should seek to develop this proposal a little further along these lines.

Durch Ausübung internationalen Drucks muß Indien dazu gebracht werden, seine Meinung zu ändern.

International pressure must be brought to bear to change India's mind.

Meinung {f} (also: Abschätzung, Glaube)

estimation {noun}

Aber ist das Grund genug, eine GMO zu reformieren, die ja nach der Meinung der Kommission ihre Ziele erreicht hat?

Is that, however, sufficient reason to reform a COM which, even in the estimation of the Commission, has fulfilled its objectives?

Ich meine, diese Maschinen sind meiner Meinung nach nicht wirklich High-Tech, in dem Sinne, dass Dutzende Krebserreger im Wasser des

I mean, these machines are really not very high tech in my estimation in the sense that there's dozens and dozens of carcinogens in the

Meinung {f}

argument {noun}

Herr Duisenberg und ich sind in diesem Punkt aber offensichtlich nicht einer Meinung.

However, Mr Duisenberg and I are clearly not properly in agreement about this argument.

Das Argument, weder das TACIS-Programm noch ECHO ließen dies zu, zieht meiner Meinung nach nicht.

I am not convinced by the argument that neither TACIS nor ECHO allow this.

In anderen Worten, frühe Menschen haben tote Tiere gegessen -- das ist keine Meinung, sondern ein Fakt.

In other words, early humans are eating dead animals -- no argument, that's a fact.

Meiner Meinung nach ist das Argument der Kommission überzeugend.

To my mind the Commission's argument is convincing.

Die Argumentation der Kommission für ihr Umschwenken grenzt unserer Meinung nach an Naivität und ist kurzfristig gedacht.

In our view, the Commission's argument for this U-turn borders on naivety and bears witness to a short-term view.

Meinung {f}

slant {noun}

Meinung {f}

slanting view {noun} [coll.]
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Meinung":

 

Usage examples

Usage examples for "Meinung" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Meiner Meinung nach nicht.

I do not think so.

Das ist nur meine Meinung.

But that's just me.

Der Meinung bin ich nicht.

I do not think so.

Ich bin nicht der Meinung.

I do not think so.

Da sind wir einer Meinung.

On that we agree.

Da sind wir einer Meinung.

I think we agree on that.

Sie sind geteilter Meinung.

They are divided.

Das ist auch meine Meinung.

I fully agree with these.

Similar words

Have a look at the Russian-English dictionary by bab.la.