German-English translation for "Mengen"

 

"Mengen" English translation

Results: 1-47 of 593

Mengen {noun}

Mengen {noun} (also: Anteile, Lose, Parzellen, Landparzellen)

Mengen {noun} (also: Halden, Haufen, häuft an, häuft)

Mengen {noun} (also: Masse, Messen, konzentriert, zieht zusammen)

Weil die Pflanzen sehr große Mengen hinausschleudern, in der Hoffnung, dass die männlichen Geschlechtszellen, die sich in den Pollen...

Because you have to chuck out masses and masses of it, hoping that your sex cells, your male sex cells, which are held within the pollen...

Mengen {noun} (also: Sätze)

Aber wir begannen mit einem Familienplanungsprogramm, gefolgt von einer sehr erfolgreichen Mutter-Kind Gesundheits Maßnahme, Mengen von...

But we began with a family-planning program, following a very successful maternal child health activity, sets of activities.

Unscharfe Mengen

fuzzy sets

Mengen {noun}

Mengen {noun}

Mengen {noun} (also: Stückzahl)

Immer mehr Menschen bearbeiten immer größere Mengen sensibler personenbezogener Daten.

More and more people handle ever greater quantities of sensitive personal information.

Niemand weiß, was wir wie und wohin transportieren und in welchen Mengen.

No one knows what we transport in what way, where to and in what quantities.

Das Problem ist, dass wir große Mengen Geflügelfleisch in den Lagern haben.

The trouble is that we have large quantities of poultry meat in storage.

Bei der Wiederaufbereitung entstehen zwangsläufig große Mengen an flüssigem Abfall.

Reprocessing by its nature produces large quantities of liquid waste.

Praktisch alle enthielten Medikamente, viele jedoch nur kleinere Mengen.

Virtually all of them contained medicines, although many consisted of only small quantities.

mengen {verb}

mengen [mengte|gemengt] {vb} (also: vermischen, sich vermischen, verschneiden, einblenden)

to blend {vb}

Menge

Menge (also: Größe, Gros, Großteil, Masse)

Sie trägt nämlich zu einer erheblichen Verminderung der Menge von Brennstoffrückständen bei.

And this, because it would contribute towards a substantial reduction of the bulk of waste fuels.

Eine Menge Ihrer Sehkraft also -- der Großteil davon ist visuell, strömt hinein und ist uns nicht bewusst.

So a lot of your vision -- the bulk of it is visual, and it's pouring in. It's unconscious.

große Menge

bulk

Wenn man sie in riesigen Mengen kaufte, konnte man sie für etwas unter 400 Dollar bekommen.

If you bought them in vast bulks, you could get them at a little under 400 dollars.

Menge {noun}

Menge {f} (also: Abkommen, Abmachung, Geschäft, Teil)

deal {noun}

In den Niederlanden verfügen wir auf diesem Gebiet über eine Menge Erfahrungen.

This is something in which we, in the Netherlands, have a great deal of experience.

Die Menschen haben sehr hart gearbeitet und binnen kurzer Zeit eine Menge erreicht.

People have worked very hard and achieved a great deal in a short space of time.

Meines Erachtens wird eine Menge zu tun sein, um dieser Situation abzuhelfen.

I think that we will need to do a great deal in order to remedy this situation.

Mein eigenes Land, die Niederlande, hat ebenfalls noch eine Menge zu lernen.

My own country, the Netherlands, has a great deal to learn in this respect.

Verkappt fließen allerdings eine Menge staatlicher Beihilfen an die Betriebe.

However, a great deal of government aid is channelled to companies in a disguised form.

Menge {f} (also: Anbieter, Wirt, Hauptcomputer, Hausherr)

Es gibt eine ganze Menge Firmen, die diese Art von Personalisierung machen.

There are a whole host of companies that are doing this kind of personalization.

Es gibt also jede Menge Argumente gegen die Ausrichtung der Olympischen Spiele durch China.

There are therefore a plethora of arguments as to why China should not host the Olympic Games.

Wir haben eine Menge interessanter Vorschläge in diesem Bereich gehört.

We have heard a host of interesting proposals on this subject.

Die Frage, Herr Kommissar, ist folgende: Wir verlangen von den anderen eine ganze Menge.

The question, Commissioner, is this: we are calling for everyone else to do a whole host of things.

Sie haben eine Menge Fakten, aber Sie haben die Fakten noch nicht zusammengeschrieben und uns vorgelegt.

You have a host of facts, but you have not collated these facts and presented them to us.

Menge {f} (also: Haufen, Halde)

Die Anlage Sellafield schafft nichts als jede Menge Umweltprobleme für uns alle.

This Sellafield nuclear plant has achieved nothing, except to heap environmental misery on us all.

Menge {f} (also: Anteil, Gruppe, Brut, die Jungen)

Es gibt jede Menge Unsicherheit über darüber, wie viel Klimawandel akzeptabel ist.

There's a lot of uncertainty about exactly how much climate change is too much.

Und dieses Wissen erklärt eine Menge von jahrelangen Mysterien in der Wissenschaft.

And knowing that starts to explain a lot of long-standing mysteries in science.

Und eine Menge Leute fragen mich: "Was bekommt man für 10 Milliarden Bildpunkte?"

And I get a lot of people asking me: "What do you get for 10 billion pixels?"

Okay, das sind etwa 7.000 Sprachen, 350 wichtige Sprachen, also jede Menge Arbeit.

Let's see, that's about 7,000 languages, 350 major languages -- a lot of work there.

Einige von Ihnen denken vielleicht: "Das ist eine ganze Menge Zeit für Spiele."

Some of you might be thinking, "That's a lot of time to spend playing games.

Menge {f} (also: Masse, Unmenge)

Wir meinen, daß diese zunehmende Menge an EU-Behörden nur mehr Bürokratie schafft.

We think this growing mass of EU authorities merely creates bureaucracy.

Es sind eine Menge neuer Vorschriften und Details, die dazu führen, daß es ein großes Problem ist.

It is the mass of new rules and details which makes the problem so great.

Wenn sie also eine Menge Blättermasse verlieren, bauen sie Wurzeln ab, die werden quasi abgeätzt und sterben ab.

So when they lose a lot of leaf mass, they shed roots; they kind of cauterize them and the roots die.

Diese Freizügigkeit für Arbeitnehmer ist zwar im Vertrag enthalten, doch in der Praxis stehen ihrer ordnungsgemäßen Umsetzung eine Menge

That freedom of movement for workers is enshrined in the Treaty but in practice a mass of real practical difficulties stand in the way of

Wo sind die Unmengen potentiell verseuchten Rohtiermehls?

Where are the potentially contaminated masses of unrefined meat-and-bone meal?

Menge {f} (also: Fülle)

Aber es gibt eine Menge Dinge, bei denen ich Probleme habe, sie zu verstehen.

But there are plenty of things I have trouble understanding.

Man würde ja denken, mit all diesem zusätzlichen Platz hätten wir jede Menge Raum für all unser Zeug.

So you'd think, with all this extra space, we'd have plenty of room for all our stuff.

Wenn es dann dunkel wird, habe ich jede Menge Strom und kann die Nutmeg wie einen Leuchtturm leuchten lassen.

So that when it gets dark, I've got plenty of power. And I can light up the Nutmeg like a beacon.

Und in Irland haben wir ziemliches Glück, es gibt eine Menge Riesenhaie und jede Menge Möglichkeiten, sie zu erforschen.

And we're very lucky in Ireland, we have plenty of basking sharks and plenty of opportunities to study them.

Sie enthält bereits viele Beiträge von Staats- und Regierungschefs und eine Menge Kommentare der Bürger Europas.

It already contains contributions from many heads of state and government and plenty of comments from European citizens.

Menge {f} (also: Bestellmenge, Größe, Quantität, Stückzahl)

die garantierte Menge so zu erhöhen, dass sie der tatsächlichen Erzeugung entspricht.

increase the guaranteed quantity, so that it matches actual production.

Wir müssen die Menge der in den einzelnen Mitgliedstaaten verkauften Glasaale kontrollieren.

We need to control the quantity of elvers sold in each Member State.

c) die Anzahl der Packungen oder Stücke oder die Menge der Güter und

(c) The number of packages or pieces, or the quantity of goods; and

B4, die Menge, ist die Variable der Formel, die durch die markierten Spaltenwerte ersetzt wird.

B4, the quantity, is the variable in the formula which is replaced by the marked column values.

Eine große Menge dieses Produktes, nämlich 58 Prozent, wird in die Europäische Union eingeführt.

A large quantity of this product, 58 per cent, is imported in the European Union.

Menge {f} (also: Betrag, Summe, Geldbetrag)

Keine dieser Techniken resultiert in einer Recycling-Menge, die signifikant wäre.

None of these techniques result in any amount of recycling in any significant way.

Die Menge des Sprengstoffs ist so kalkuliert, daß genau diese Wirkung erreicht wird.

The amount of explosive has been precisely calculated to achieve that result.

Wir fühlten, dass etwas, das diese Mädchen haben, eine große Menge Mut ist.

We felt, one of the things that these girls had is immense amount of courage.

Auch hinsichtlich der Rechtsvorschriften muß noch eine Menge geregelt werden.

There is also still a huge amount to be organised in terms of legislation.

Und wenn man das tut, findet man eine gewisse Menge genetischer Variationen in Afrika.

And if you do that, you find a certain amount of genetic variation in Africa.

Menge {f} (also: Anteil, Anzahl, Betrag, Quantum)

Sie hören eine Menge Gerede darüber, wie Quantenmechanik sagt, dass alles mit allem verbunden ist.

You hear a lot of talk about how quantum mechanics says that everything is all interconnected.

Menge {f} (also: Vermögen, Stoß, Haufen, Stapel)

eine Menge Arbeit

a great pile of work

Wir entließen enorme Mengen an Schadstoffen in die Luft und ins Wasser.

We piled enormous amounts of pollution into the air and into the water.

Menge {f} (also: Haufen, ermordete, brachte um, erschlug)

Menge {f} (also: Gedränge, Menschenmenge, Zuschauermenge, Menschenauflauf)

Die Menge tobte, aber ich dachte mir, wo hab ich das schon mal gesehen?

(Raises arms) The crowd went wild, but I'm like, where have I seen this before?

(Gelächter) Und aus der Menge tauchte dieser junge Mann auf: Scott Haines.

(Laughter) And from the crowd emerged this young man, Scott Haines.

Reporter: Die israelische Grenzpolizei wurde geschickt, um die Menge aufzulösen.

Reporter: Israeli border police were sent to disperse the crowd.

Lade die Menge ein, sorge für Licht, entfache Begeisterung.

Invite the crowd, let in the light, dial up the desire.

Der Anführerging durch die Menge, im Dunkeln.

The leader walked through the crowd, out in the darkness.

Menge {f} (also: Vielzahl)

Eine Menge neuer Unternehmen würde auch geschaffen werden, die vielen Menschen Arbeit geben könnte.

A multitude of new enterprises would also be created, which would provide jobs for many people.

Wie soll ich in der Wüste Wasser für diese Menge finden?

How shall I find water in the desert for this multitude?

Sind nicht eine Menge Lücken da?

Is there not a multitude of loopholes?

Menge {f} (also: Sammlung, Versammlung)

Menge {f} [math.] (also: Reihe, Clique, Kreis, Freundeskreis)

Sie fügen mit dem Symbol eine partielle Differentation oder den Rand einer Menge ein.

Symbol is used to add a partial differentation or a set margin.

So möchte ich Ihnen hier etwas vorstellen, nämlich die Menge der Flüsse von einer die Ebene ausfüllenden Kurve.

And so here I introduce something, the set of rivers of a plane-filling curve.

Die Mitgliedstaaten müssen jedoch jede Menge Strukturen und Verfahren schaffen, um die Mittel zu verteilen.

The Member States will, however, need to set up all kinds of structures and procedures in order to share out the money.

Denn, wenn wir von 5 % oder 10 % stillgelegter Flächen sprechen, dann sind immer eine gewisse Menge freiwilliger Stillegungen dabei.

Because when we talk about a 5 % or 10 % set-aside rate, there has also always been a certain percentage of voluntary set-aside.

mathematische Menge

mathematical set
 

Synonyms

Synonyms (German) for "mengen":

Synonyms (German) for "Menge":

© OpenThesaurus.deHaufen · Gruppe · Posten · Partie · Masse · Heer · Schwarm · Unzahl · Vielzahl · Quantität · Anzahl · Nummer · Nr. · Ziffer · Zahl · Kennziffer · Vielheit · Stoß · Stapel · Satz

 

Usage examples

Usage examples for "Mengen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Eine Menge Dinge.

A couple of things.

Das ist eine ganze Menge.

That is a fair few.

Ich ging durch diese Mengen.

I went through those mobs.

Da hängt´ne Menge Kohle drin.

Must be a fortune here.

Es gibt eine Menge Verwirrung.

There is confusion.

Also, das war eine Menge Spaß.

So, ah, that was fun.

Es gibt noch eine Menge zu tun.

There is work to be done.

Dann haben Sie´ne Menge Probleme!

Then you're the fucking problem.

Du verträgst noch 'ne Menge mehr!

You can stand a little bit more!

Dafür fehlt es einfach an Menge.

The numbers just aren't there.

Es ist nur eine Menge von Zellen.

It's just a bunch of cells.

Sie muss eine Menge Geld brauchen.

She must need money real bad.

Wir machen euch eine ganze Menge."

We'll make you a big batch.

Das ist eine beachtliche Menge Geld.

Yet it would do very little good.

Ich wette, der hat jede Menge Kohle.

And I' ll bet he's really rich too.

Similar words

Have a look at the English-Hindi dictionary by bab.la.