German-English translation for "Militarisierung"

 

"Militarisierung" English translation

Results: 1-16 of 16

Militarisierung {noun}

Besteht nicht die große Gefahr, daß dies zur Militarisierung der EU-Zusammenarbeit führen kann.

Is there not a great risk that this could involve a militarization of the EU cooperation?

Es wird eingestiegen in die Militarisierung der EU, anstatt eine Zivilisierung der Außenpolitik zu befördern.

A start is made on the militarization of the EU, instead of promoting the demilitarization of foreign policy.

Da ist diese Sache, die Militarisierung der Welt, und die stammt direkt aus der Mitte der Vereinigten Staaten.

There's this thing, this militarization of the world, and it's centered right in the United States.

Unsere Fraktion wendet sich gegen diese Versuche einer Militarisierung der EU und ihrer Verwicklung in illegale Kriege.

Our group opposes these attempts at the militarization of the EU and involving the EU in illegal wars.

Die Grünen sehen es als sehr bedauerlich an, daß versucht wird, das Besondere an der Union durch eine Militarisierung zu beseitigen.

militarization.
 

Usage examples

Usage examples for "Militarisierung" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Die Militarisierung der EU nimmt immer mehr zu.

The Parliament's Resolution is even worse than the Commission proposals.

Er ist nur ein weiterer Beleg für die Tendenz einer stärkeren Militarisierung in der Europäischen Union.

It is just further evidence of the tendency towards militarising the European Union.

Wir müssen das Entstehen von Konflikten, die Militarisierung von Konflikten sowie das Wiederaufflackern von Konflikten verhüten.

We must avoid conflicts, conflicts that become militarised or that flare up again.

Damit wird der Kampf für Abrüstung und gegen Militarisierung ein wesentlicher Faktor unserer Sicherheit auf dem europäischen Kontinent.

The campaign for disarmament and demilitarization is thus an essential aspect of our security on the European continent.

Wir kritisieren, dass Ziel des Vertrags die weitere Militarisierung der Europäischen Union hin zur globalen Kriegsführungsfähigkeit ist.

These are measures to arm the plutocracy, which will exacerbate social and class antagonisms and bring new trials and tribulations to the people.

Ich habe vor allem deshalb gegen Prodi gestimmt, weil er ein absoluter Föderalist ist und die Militarisierung der EU befürwortet, was ich nicht gutheiße.

I voted against Prodi basically because he is a complete federalist and also in favour of the militarising of the EU which I do not approve of.

Ich glaube nicht, daß die Militarisierung der EU in irgendeiner Form im allgemeinen Interesse der Menschen liegt, weder in Europa noch sonstwo auf der Welt.

I do not believe that any kind of militarising of the EU is in the interests of the people at large, either within Europe or within the world as a whole.

. Wir möchten unsere grundsätzliche Ablehnung einer Militarisierung des Weltraums bzw. seiner Nutzung zu militärischen Zwecken bekräftigen.

In order that the production of such bio-gelatine may continue to be permissible, Annex 6, part B of the Regulation must include the following processing aids:

Durch die Wiederbelebung des Wettrüstens auf örtlicher und regionaler Ebene sowie die Erhöhung der Militärbudgets kommt es zu einer neuen Militarisierung der Welt.

A renewed arms race at local and regional level, along with an increase in military budgets will mean a remilitarisation of the world.

. Dieser Bericht reiht sich ein in den Prozess der Militarisierung der Europäischen Union, der durch die abgelehnte „ europäische Verfassung“ verankert werden sollte.

We are opposed to common European military defence and do not support proposals aimed at creating defence on those terms.

Ich rede nicht von diesem Parlament, aber es gibt Kreise, die gern ihr eigenes, hausgemachtes EU-Programm zur Militarisierung des Weltraums auf den Weg bringen würden.

I do not mean people here, but there are others who have ambitions to launch their very own, home-grown European Union programme to militarise space.

Ebenfalls beunruhigend erscheinen uns die Beschl?sse des Kölner Gipfels, die weltweit als wesentlicher Schritt auf dem Weg zur Militarisierung der EU gewertet worden sind.

We are also worried about the resolutions of the meeting in Cologne which have been interpreted around the world as important steps towards militarising the EU.

Die Militarisierung der EU wurde zügig vorangetrieben, und die EU beteiligte sich an imperialistischen Kriegen bzw. tolerierte sie, einzig auf ihren Anteil an der Beute erpicht.

   – The policies promoted by the outgoing Commission had an adverse impact on the working classes and grass roots sections of society.

Im Rahmen der Terrorismusbekämpfung ist Zentralasien zum Aufnahmegebiet für neue Militärstützpunkte geworden und wird die Militarisierung der Region in gefährlicher Weise vorangetrieben.

And after 10 July there will of course be an urgent need for long-term assistance from the international community to implement reform in the political, economic and social spheres.

Similar words

Search for more words in the Norwegian-English dictionary.