Our partners

German-English translation for "Milliarde"

 

"Milliarde" English translation

Results: 1-23 of 78

Milliarde

Milliarde {noun}

So viel zu " eins zu einer Milliarde ".

So much for " one in a billion. "

Eine Milliarde Ecu ist schließlich nicht viel Geld.

After all one billion ecu is not a lot of money.

Die Rede ist von 30 % des BSP, 1 Milliarde Dollar.

They are talking about 30 % of GDP, one billion dollars.

Eine Milliarde Bestechungsgelder werden jährlich gezahlt.

Bribes to the tune of a billion are paid every year – by whom?

Die Kommission tendiert dazu, diese eine Milliarde zu gewähren.

The Commission is tempted to give this 1 billion.

Ein riesiger Rindfleischberg von einer Milliarde Tonnen!

A huge beef mountain of a thousand million tonnes!

Mrd. : Milliarde

a thousand million

Von solchen Waffen gibt es im Weltmaßstab schätzungsweise eine halbe Milliarde.

There are estimated to be five hundred thousand million light weapons on this planet.

Aber da, wo es den Bürger am wenigsten unmittelbar trifft, beweisen Sie Mut in der Kürzung der Ausgaben um eine Milliarde.

But here, where the citizen is most indirectly affected, you show the courage to cut expenditure by a thousand million.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Milliarde":

 

Usage examples

Similar translations for "Milliarde" in English

In Andalusien bedeutet dies mehr als 1 Milliarde Euro.

In Andalusia this will mean more than EUR 1 000 million.

Bei den Strukturfonds bereitet man sich darauf vor, eine Milliarde ECU an Zahlungen zu streichen.

In the structural funds, preparations were being made to cut payments by ECU 1, 000 million.

Letztes Jahr, also nach weniger als drei Jahren, betrug er über eine Milliarde US-Dollar.

As a result, hundreds of millions of dollars in international investment have flowed into Afghanistan.

Eine weitere Milliarde Euro für die Rüstungsforschung wäre ein weiterer Schritt in diese Richtung.

It is preposterous to try and aim to close the gap on armament spending between the EU and the United States.

Die Alternative dazu ist die vom Rat vorgeschlagene Kürzung um 1 Milliarde.

The alternative is the ECU 1 bn cut which is proposed by the Council.

Um diese Haushaltsdisziplin einzuhalten, beschloß der Rat, den Haushaltsvorentwurf um eine Milliarde ECU bei den Agrarausgaben und eine weitere Milliarde ECU bei den Zahlungsermächtigungen für die Strukturmaßnahmen zu kürzen.

To achieve this budgetary discipline, the Council decided to reduce the preliminary draft budget by ECU 1, 000m in agricultural expenditure as well as a further ECU 1, 000m in the payment appropriations for structural measures.

Europa steht mit Indien, Russland und den USA im Wettbewerb um den chinesischen Markt mit über einer Milliarde Konsumenten.

It should have a substantial trade and investment component, but it should also cover energy, political dialogue, social issues, human rights and a number of other fields.

Wenn wir die zwölf neuen Länder aufgenommen haben, die jetzt dabeisein wollen, werden wir fast eine halbe Milliarde sein.

When we have accepted the 12 new countries which now want to join, we will number almost half a million people.

Daher wurde das im Juli 2004 vorgestellte Programm MEDIA mit einem Haushalt von über einer Milliarde Euro ausgestattet.

It is therefore crucial that we continue, even more so than in the past, to make cinema more diverse and to distribute films.

Im Rahmen der Gemeinschaft werden wir hinsichtlich des Schuldenerlasses gegenüber den AKP-Staaten eine Milliarde Euro beitragen.

Within the framework of the Community we will contribute EUR 1 bn for debt relief to ACP countries.

So war es den belgischen Mitgliedern meines Ausschusses neu, dass sie dieser Vorschlag eine Milliarde Euro pro Jahr kosten würde.

It was news to the Belgian members of my committee that this proposal would cost them EUR 1 000 million a year.

Ein Finanzvolumen von einer Milliarde Euro für den Zeitraum 2007-2013 scheint mir aus drei wesentlichen Gründen angemessen.

Were such a system not yet in existence, it would have been a good idea to examine at European level whether something like this were technically feasible and could be put into production.

Ab diesem Zeitpunkt werden Indien, mit einer Milliarde Einwohnern, und andere Entwicklungsländer keine Generika mehr herstellen dürfen.

I should like to appeal to the EU Member States’ sense of responsibility and the commitments they have already entered into.

Kommissionspräsident Barroso hat auf dem G8-Gipfel im vergangenen Juli jährlich 1 Milliarde Euro handelsbezogene Hilfe zugesagt.

In this respect, the EU has recognised that for them to get something out of Doha, they need to be linked into the world trading system.

Die EU schwillt auf eine halbe Milliarde Menschen an, einer der größten Binnenmärkte der Welt ist im Entstehen.

It is up to us to decide whether we do so via segregation or assistance.

Von 1992 bis 1998 wurde im Rahmen des PHARE-Programms insgesamt rund eine Milliarde ECU zur Verfügung gestellt.

Between 1992 and 1998, the PHARE programme provided a total of some ECU 1000 million.

Heute beläuft sich der Handel zwischen Afghanistan und Pakistan auf einen Wert von einer Milliarde US-Dollar.

Certain industries, such as the hospitality sector, banks and mobile communications, have particularly benefited.

Beim ersten handelt es sich um die Agrarbeihilfen, wo dem Rat zufolge die für das nächste Jahr zur Verfügung stehenden Summen um eine Milliarde Euro sinken sollen.

It is particularly important in two areas that Parliament should accept the opinion of the European Commission.

Zurzeit liegt der von der Union geleistete Beitrag bei über einer Milliarde Euro, also sind wir auf dem Weg zu dem ursprünglich vorgesehenen Ziel gut vorangekommen.

At the moment, the Union's contribution has been greater than EUR 1 000 million and therefore the initial objective is heading in the right direction.

Mit den Vorschlägen der britischen Regierung würden Schottland Strukturfonds in Höhe von 1 Milliarde Pfund und Wales die Ziel-1-Förderung verloren gehen.

Today, the MEPs belonging to the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe welcomed Tony Blair with placards bidding him ‘ make EU laws in public’.