German-English translation for "Mitleidenschaft"

 

"Mitleidenschaft" English translation

Results: 1-21 of 49

Mitleidenschaft {noun}

Mitleidenschaft {f} (also: Verständnis, Teilnahme)

sympathy {noun}

Den betroffenen Bauernfamilien und anderen in Mitleidenschaft gezogenen Menschen möchte ich mein Mitgefühl ausdrücken.

I would like to express my sympathy to the farming families affected by this, and also to other people who are suffering the effects.
 

Usage examples

Usage examples for "Mitleidenschaft" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Dann wird die Wirtschaft der Länder in Mitleidenschaft gezogen.

That will affect the countries ' economies.

Auch andere Wirtschaftsbereiche sind in Mitleidenschaft gezogen.

Other sectors of the economy too have ground to a halt.

Niemand möchte, dass der Binnenmarkt in Mitleidenschaft gezogen wird.

No one is talking about disturbing the internal market.

Entwicklungsländer wurden davon als Erste in Mitleidenschaft gezogen.

Developing countries were the first to suffer from this reversal.

Ich möchte Ihnen nun zeigen, dass Pinguine in Mitleidenschaft gezogen werden.

So now I want to show you that penguins are affected.

Solange es in der EU nur um den Binnenmarkt ging, wurde nur der Körper in Mitleidenschaft gezogen.

As long as the EU revolved around the internal market, only the body was being attacked.

Eine große Zahl von Häusern wurde unbewohnbar, das Stromnetz wurde in Mitleidenschaft gezogen.

It rendered a large number of houses uninhabitable and affected the electricity distribution system.

Ausländische Gegenmassnahmen hätten sowohl den Finanz- wie den Werkplatz in Mitleidenschaft gezogen.

Foreign countermeasures would have done damage to both the financial centre and the industrial location.

Wenn Brasilien fällt, wenn Brasilien abwerten müßte, würde die gesamte Region in Mitleidenschaft gezogen.

If Brazil collapses, if Brazil has to devalue, the entire region would be affected.

In meinem Wahlkreis waren die Städte Clonmel, Fermoy und Mallow am schlimmsten in Mitleidenschaft gezogen.

In my own constituency the towns of Clonmel, Fermoy and Mallow were the worst affected.

Besonders in Mitleidenschaft gezogen wurden die Küstenorte Iligan und Cagayan de Oro auf der Insel Mindanao.

of Iligan and Cagayan de Oroon the island ofMindanao.Manypeople were sleeping when the storm occurred.

Trotzdem wurde es von der durch die Situation in Rußland ausgelösten Kapitalflucht schwer in Mitleidenschaft gezogen.

It was, however, badly affected by the flight of capital triggered by the situation in Russia.

Zudem ist die Infrastruktur durch interne Konflikte und das Erdbeben in Armenien 1988 in Mitleidenschaft gezogen worden.

Moreover, the infrastructure was disrupted by domestic conflicts and the earthquake in Armenia in 1988.

Eine Eskalation oder auch ein Sicherheitsvakuum, das den gesamten Nahen Osten in Mitleidenschaft zieht, muss vermieden werden.

We must avoid any escalation or any security vacuum affecting the whole of the Middle East.

Similar words

Even more translations in the English-Japanese dictionary by bab.la.