German-English translation for "mittlerweile"

 

"mittlerweile" English translation

Results: 1-23 of 362

mittlerweile

mittlerweile (also: indessen, unterdessen, inzwischen, derweil)

Mittlerweile hat sich jedoch die Lage auf den Molukken erheblich zugespitzt.

Meanwhile, however, the situation on the Moluccas has become far more serious.

Mittlerweile wissen wir, dass der Euro zu drastischen Preiserhöhungen geführt hat.

Meanwhile we know that the euro has caused significant price increases.

Mittlerweile, einen Monat später, stecken wir inmitten einer weltweiten Krise.

Meanwhile, one month on, we are in the middle of a worldwide crisis.

Mittlerweile wurde diese Angelegenheit auch auf internationaler Ebene zur Diskussion gestellt.

This matter has, meanwhile, also been raised at international level.

Mittlerweile wurde eine verstärkte Vor-Beitritts-Strategie geplant.

Meanwhile, a reinforced pre-accession strategy has been planned.

mittlerweile (also: bis jetzt, bisher, jetzt, jetzt schon)

Mittlerweile haben ungefähr 60 Prozent der großen Firmen solche Sparprogramme.

By now, about 60 percent of the large companies actually have programs like this in place.

Jeder kennt mittlerweile die Haltung des anderen, und auch deswegen brauchen wir die Abstimmung heute!

We all know each other's positions by now, which is another reason why we need to vote today.

Es sollte jedoch mittlerweile gelernt haben, dass man ein totalitäres Monstrum nicht beschwichtigen kann.

It should have learnt by now that it is impossible to appease a totalitarian monster.

Mittlerweile sind die Vereinten Nationen uneingeschränkt auf unserer Seite.

By now, the United Nations is totally on our side.

Wir wollen es wissen - das war vor 50 Jahren, "Bestimmt," denken Sie, "hat man das mittlerweile herausgefunden."

We want to know -- this is 50 years ago, "Surely," you're thinking, "we've figured it out by now."

mittlerweile (also: inzwischen, seitdem, seither, seit damals)

Mittlerweile wird ein Großteil davon für das Fahren und Parken von Autos beansprucht.

Since then, the car has claimed a large proportion of these for driving and parking.

Mittlerweile ist beim Benzolgehalt im Benzin ein erster Erfolg gelungen.

Since then, we have achieved the first success with the benzene content of petrol.

Mittlerweile sind wir durch Schaden klüger geworden.

Since then we have learned the hard way.

Mittlerweile scheint das unbändige Anwachsen des Netzes neben positiven Anwendungen auch der Verbreitung verwerflicher Informationen zu

Since then it has emerged that the rapid growth of the Net has brought not only positive applications but also the ability to spread
 

Synonyms

Synonyms (German) for "mittlerweile":

 

Usage examples

Usage examples for "mittlerweile" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Das ist dem Letzten mittlerweile klar.

Nobody is now left unaware of that.

Sie scheinen mittlerweile überall zu sein.

They seem to be everywhere now.

Haben wir mittlerweile nicht zu viele Räte?

Do we have too many Councils now?

Das gehört mittlerweile zum normalen Alltag.

This has become a part of normal everyday life.

Mittlerweile ist es das ärmste Land Europas.

This conflict has still not been finally resolved.

Wir sind diesem Ziel mittlerweile schon sehr nahe.

We are now very close to achieving that objective.

Die Recyclingquote liegt mittlerweile bei gut 50 %.

The recycling rate is now well above 50%.

Mittlerweile erwarte ich diesen Level an Interaktion.

I have come to expect this level of interaction.

Solche Designs nennt man mittlerweile "Ambigramme".

These sorts of designs now go by the word "ambigram."

Seit der Wahl sind mittlerweile fünf Monate vergangen.

It is now five months since the election.

Mittlerweile dauert mein Hungerstreik achtzehn Tage an.

This is now the 18th day of my hunger strike.

Mittlerweile steht auch der Einsatz im Kongo bevor.

There is now the prospect of an operation in the Congo.

Wurde die neue Autobahnauffahrt mittlerweile eröffnet?

Has that new highway on-ramp finally opened up?

Mittlerweile habe ich einen Stil, also sehe ich so aus.

Now I've kind of evolved it, so I have this look.

Mittlerweile sind Sie alle Experten für ST-Erhöhungen.

Any one of you now is an expert on ST elevation.

Wir selbst haben das Abkommen mittlerweile unterzeichnet.

We have, however, ratified the agreement.

Das hat der Rat ja mittlerweile auch erkannt.

Moreover, this has also been acknowledged by the Council.

Die Getreidebestände in der EU sind mittlerweile abgebaut.

Cereal stocks in the EU have been reduced.

Mittlerweile hat die neoliberale Ideologie Einzug gehalten.

The neoliberal ideology has since arrived.

Mittlerweile ist das geschehen, und dafür bedanken wir uns.

This has since been done and we are grateful for this.

Similar words

More translations in the English-Japanese dictionary.