Internship offers abroad for English native speakers

German-English translation for "nicht zu rechtfertigen"

 

"nicht zu rechtfertigen" English translation

Results: 1-21 of 96

nicht zu rechtfertigen

nicht zu rechtfertigen (also: unverantwortlich, unvertretbar, nicht vertretbar)

Ein solcher Krieg gegen den Irak wäre unmoralisch, nicht zu rechtfertigen und rechtswidrig.

Such a war on Iraq would be immoral, unjustifiable and illegal.

Diese Entscheidung ist bedauerlich und zudem nicht zu rechtfertigen.

It is a regrettable decision and it is also unjustifiable.

Ganzen Ortschaften Wasser und Strom zu verweigern, das sind Bereiche oder Handlungen, die mit Sicherheitsgründen nicht zu rechtfertigen sind.

To deprive whole populations of electricity and water are actions which are unjustifiable on security grounds.

Sie ist auch deshalb nicht zu rechtfertigen, weil die Wohnungskrise in einigen Großstädten anderer Mitgliedstaaten ebenfalls sehr stark ausgeprägt ist.

It is also unjustifiable because the housing crisis is very urgent in certain big cities in the other Member States as well.

Das System der positiven Diskriminierung des Vereinigten Königreichs, das auf dem destruktiven Begriff des juste retour beruht, ist nicht zu rechtfertigen.

The United Kingdom's system of positive discrimination, based on the destructive concept of fair return is unjustifiable.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "nicht zu rechtfertigen" in English

 

Context sentences

Context sentences for "nicht zu rechtfertigen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Es muß klargestellt werden, daß der Vergleich mit den USA nicht zu rechtfertigen ist.

The comparison with the United States, it must be said, simply does not hold water.

Die von mir beschriebenen gegenwärtigen Ungleichheiten sind unhaltbar und gewiss nicht zu rechtfertigen.

The current inequities that I have described are untenable and certainly indefensible.

Eine dreizehnjährige Übergangszeit ist hinsichtlich der Gesundheit und Sicherheit nicht zu rechtfertigen.

A transitional period of 13 years cannot be justified from the point of view of health and safety.

Die Kosten dafür sind im Moment nicht zu rechtfertigen, doch vielleicht wird es später Möglichkeiten geben.

The cost of this cannot be justified at present, though it might be in the future.

Die Bestimmungen sind mit Ausnahme der Harmonisierung der nährwertbezogenen Angaben auch nicht zu rechtfertigen.

The Member States have adopted independent provisions and standards to regulate the use of the various claims.

Die für einen Zeitraum von drei Jahren geplante Erhöhung von Subventionen für reiche Länder ist nicht zu rechtfertigen.

Increaisng subsidies over three years to rich countries is totally indefensible.

Sie wäre nicht zu rechtfertigen gewesen, und ich bin froh, dass das Vereinigte Königreich seine diesbezüglichen Einwände zurückgezogen hat.

We could not have justified it and am glad that the United Kingdom withdrew its objections.

Wir sind der Auffassung, dass eine solche lukrative, großzügige Frührente gegenüber dem europäischen Steuerzahler nicht zu rechtfertigen ist.

We do not believe that a lucrative, generous early retirement scheme of this kind can be justified to the European taxpayer.

Wenn also schlecht recherchiert wird, dann brauchen wir uns nicht zu rechtfertigen, und ich denke, darüber darf es gar keine Diskussion geben.

Such poor research merits no justification on our part and I do not think we should discuss the matter further.

Nach Auffassung des Gerichts ist ein völliges Tabakwerbeverbot im Namen eines reibungslos funktionierenden Binnenmarkts nicht zu rechtfertigen.

The Court held that a total ban on tobacco advertising cannot be justified in the name of the proper functioning of the internal market.

Dies ist eine äußerst grobe Form von Zensur, das ist nicht zu rechtfertigen, und ich möchte gern wissen, welche Rolle Sie dabei gespielt haben.

This is a very crude form of censorship, there is no justification for it and I should like to know what part you played in banning this exhibition.

Die Kommission ist der Auffassung, dass eine solche Ausweitung auf der Grundlage des derzeitigen Kenntnisstandes über die Gefahren nicht zu rechtfertigen wäre.

The Commission feels this could not be justified on the basis of the current knowledge about the risks.

Die Genehmigung der Ausfuhr von Produkten, die aufgrund einer potenziell ernsten Gefahr auf dem Gemeinschaftsmarkt nicht angeboten werden dürfen, ist nicht zu rechtfertigen.

It cannot be justified to permit exports of products banned from the Community market on the basis of a potential serious risk.

Es ist mir insofern ein besonderes Anliegen, weil vielleicht hier auch in der Debatte dann manche Ängste geweckt werden, die meines Erachtens wirklich nicht zu rechtfertigen sind.

This is a matter of particular concern to me insofar as anxieties may have been aroused in the debate here which, in my view, are not really justified.

Der Sicherheitsrat betont, dass derartige terroristische Handlungen nicht zu rechtfertigen sind und unterstreicht, dass diejenigen, die sie verübt haben, vor Gericht gestellt werden müssen.

“The Security Council emphasizes that there can be no justification for such terrorist acts and underlines the need to bring to justice the perpetrators.

Zu diesem Zeitpunkt wäre jedoch ein solcher Weg nicht gerechtfertigt.

The justification at this juncture for pursuing that course is not evident.

Die Gründe, die zu dieser Vorsichtsmaßnahme geführt haben, halten wir nicht für gerechtfertigt.

The reasons that have led to this cautious measure do not seem justified to us.

Genauso wie Terror niemals zu rechtfertigen ist, kann es auch Unterdrückung nicht sein.

Just as terror can never be justified, neither can oppression.

Er kommt mir vor wie ein Privileg, das nicht mehr zu rechtfertigen ist.

It seems to me to be a privilege which is no longer justified.

Dann würde ich nicht zu schreiben sozusagen damit rechtfertigen, dass ich Geschenke mache.

So then I would kind of justify not writing by giving a gift.
 

Suggest new German to English translation

Did you search the German-English dictionary and not find the exact German translation you were looking for? Maybe you know of a particular German phrase spoken only in a certain region? If so, then you can add new words to the German-English dictionary here.

GermanGerman

Latest word suggestions by users: watch tower, rumor mill, between a rock and a hard place, payment match, payment matching

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Spanish dictionary for more translations.