German-English translation for "nutzend"

Did you mean: nützend?
 

"nutzend" English translation

Results: 1-22 of 22

nutzend

nutzend (also: anwendend, aufbrauchend, verbrauchend, ausnutzend)

using {adj.}

nutzend (also: benutzend, nützend, sich zu Nutze machend)

nutzend (also: verwertend, ausnutzend, erschließend, instrumentalisierend)

nutzend (also: benutzend, nützend, sich zu Nutze machend)

nutzen {verb}

nutzen [nutzte|genutzt] {vb} (also: anwenden, verwenden, nutzbar machen, verwerten)

to utilise {vb} [Brit.]

nutzen [nutzte|genutzt] {vb} (also: ausbeuten, ausnutzen, verwerten, instrumentalisieren)

nutzen [nutzte|genutzt] {vb} (also: anschirren, aufzäumen, nutzbar machen)

nutzend (Partizip Präsens)

harnessing (Present participle)

nutzen [nutzte|genutzt] {vb} (also: anwenden, verwenden, nutzbar machen, verwerten)

nutzend (Partizip Präsens)

utilizing (Present participle)

nutzen [nutzte|genutzt] {vb} (also: anwenden, verwenden, einsetzen, aufbrauchen)

to use {vb}

nutzend (Partizip Präsens)

using (Present participle)

nutzen [nutzte|genutzt] {vb} (also: Gewohnheit, Anwendung, Einarbeitung, Übung)

nutzend (Partizip Präsens)

practicing (Present participle)

nutzen [nutzte|genutzt] {vb} (also: Gewinn, Vorteil, Vorzug)

nutzend (Partizip Präsens)

advantaging (Present participle)

nutzen [nutzte|genutzt] {vb} (also: verwenden)

nutzend (Partizip Präsens)

availing (Present participle)

nutzen [nutzte|genutzt] {vb} (also: Gebrauchswert)

Nutzen {noun}

Nutzen {m} (also: Ertrag, Gewinn, Profit, Vorteil)

Das Urheberfolgerecht ist also eine Art Vergütung, damit der Urheber aus seinem Werk Nutzen zieht.

Resale right seems to be a form of restitution to allow the author to profit from his work.

Immerzu streben wir nach Gewinn und wirtschaftlichem Nutzen.

We are addicted to the pursuit of profit and economic gain.

Sie nutzen den Unternehmen und dem Profit und der Verbraucher wird ungerechterweise hinters Licht geführt.

They are for the benefit of business and profit and the consumer is hoodwinked which is completely unjust.

Herr Pompidou, Sie nutzen die Lage schamlos aus!

Mr Pompidou, you are seeking to shamelessly profit from the situation!

Das Europäische Parlament muß diesen Vorfall dazu nutzen, um seine eigenen Angelegenheiten ins Reine zu bringen.

The European Parliament must profit from this occasion to clean up its own act.

Nutzen {m} (also: Anwendung, Verwendung, Nutzung, Gebrauch)

Wir nutzen noch nicht die großen Ressourcen eines unserer Nachbarn, der Ukraine.

We have not yet made use of the vast resources of one of our neighbours, Ukraine.

Ebenso sollten einige Mitgliedstaaten vorhandene Möglichkeiten besser nutzen.

Similarly, some Member States should make better use of existing opportunities.

Wir müssen diese Zeit des Nachdenkens auch für einen Dialog mit den Bürgern nutzen.

We must also use this period of reflection to engage in a dialogue with citizens.

Wir als Europäisches Parlament sind aufgerufen, diese Instrumente mit zu nutzen.

We are called upon as the European Parliament to make use of these instruments too.

Vielleicht können wir seine Fähigkeit zu vokalisieren zu unserem Vorteil nutzen.

I'm wondering if we can use his ability to vocalize in that state to our advantage.

Nutzen {m} (also: Nützlichkeit, Dienstprogramm, Hilfsprogramm)

Ein Grund, warum man etwas vielleicht mag, ist sein Nutzen.

So one reason why you might like something is its utility.

Es hat einen sehr hohen Nutzen, diesen Schaden zu verhindern.

That has a very high utility to prevent that damage.

Man könnte meinen, einige Mitglieder beginnen, an ihrem Nutzen zu zweifeln, weil sie immer zu demselben Ergebnis kommt.

There is a feeling that some Members are beginning to doubt its utility because it always produces the same result.

abnehmender Nutzen

diminishing utility

Nutzen {m} (also: Abdruck, Abschrift, Exemplar, Abzug)

Jeder Einzelne auf der Welt kann musikalische Ideen rippen, kopieren und auf innovative Weise nutzen.

Anyone in the world is allowed to rip or copy musical ideas, use them in innovative ways.

Um die neuen Funktionen nutzen zu können, ist es erforderlich, ältere Präsentationen manuell in die neue Version von Google Präsentationen

In order to take advantage of our newer features, you’ll need to manually copy older presentations into the new version of Google

Sie sind sogar berechtigt, ihn zu teilen, all diese Dinge damit zu tun, ihn zu kopieren, zu ändern, sogar kommerziell zu nutzen, solange

In fact, you're free to share it, to do all of these things, to copy it, to change it, even to make commercial use of it as long as you

Sie nützen Sie und mich, als ihre ausbreitende Kopiermaschine, und wir sind alle Mem-Maschinen.

They're using you and me as their propagating, copying machinery, and we are the meme machines.

Es genügt nicht, die Möglichkeit der Nutzung von Kopien für direkte oder indirekte kommerzielle Zwecke auszuschließen.

It is not enough to remove the possibility of using copies for purposes that are directly or indirectly commercial.

Nutzen {m} (also: Gewinn, Beihilfe, Benefiz..., Wohltätigkeitsveranstaltung)

Sie wird die Biologie transformieren, so dass sie zum Nutzen der Menschheit wird.

It will transform the science of biology in ways of obvious benefit to humanity.

Schliesslich machte die EFK Aussagen über den Nutzen der Evaluationsklauseln.

The review finishes with some SFAO comments on the benefit of evaluation clauses.

Diese Bereiche sind es, wo der Bürger nachvollziehbar einen Nutzen in Europa sieht.

These are areas where the citizen can see and understand the benefit of Europe.

Aus der Freizügigkeit in Europa haben am raschesten die Kriminellen Nutzen gezogen.

Criminals have been the quickest to benefit from freedom of movement in Europe.

Seiner Meinung nach bringt dies den Menschenrechten überhaupt keinen Nutzen.

His assessment is that the WTO Agreement will not benefit human rights at all.

Nutzen {m} (also: Brauchbarkeit, Nützlichkeit, Zweckmäßigkeit)

In der Praxis ist der Nutzen von Europol nämlich vorerst noch sehr begrenzt.

After all, Europol's usefulness has so far proved very limited in practice.

Der Erfolg und der Nutzen der Forschungsprogramme stehen außer Zweifel.

The success and usefulness of the research programmes are beyond dispute.

Über den Nutzen von Generika besteht augenscheinlich kein Zweifel mehr.

Of course, the usefulness of generic drugs has already been demonstrated.

Der Nutzen dieses Vorschlags ist daher zumindest bis auf weiteres stark begrenzt.

The usefulness of this proposal is limited, to say the least, certainly in the short term.

Sie mögen sich fragen, wo liegt der Nutzen eines instabilen Roboters?

You might ask yourself, what's the usefulness of a robot that's unstable?

Nutzen {m} (also: Wert, Größe)

Wir im Parlament müssen uns fragen, ob das Kosten-Nutzen-Verhältnis stimmt.

We in Parliament need to ask ourselves whether we are getting value for money.

Lobend ist zu erwähnen, dass das Kosten-Nutzen-Verhältnis beim EU-Haushalt stimmt.

I praise the fact that we get good value from the European Union budget.

Wir sollten diesen Plan nutzen, um den Mehrwert des europäischen Projekts zu erklären.

We should use that to explain the added value of the European project.

Die GFS macht anschaulich, was unter zusätzlichem Nutzen für Europa zu verstehen ist.

The JRC is the living embodiment of what European added value means.

Welchen konkreten zusätzlichen Nutzen sollen diese Maßnahmen bringen?

What is the specific added value which these actions should yield?
 

Synonyms

Synonyms (German) for "nutzen":

Synonyms (German) for "Nutzen":

 

Usage examples

Usage examples for "nutzend" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ihre Selbstverteidigungs-Techniken nutzend, packte sie sie am Adamsapfel, sie stach sie in die Augen, und befreite sich selbst aus dem Auto.

And through her self-defense, she grabbed their Adam's apples, she punched them in the eyes and she got herself free and out of the car.

Den „ Terrorismus“ als Vorwand nutzend, hat sie vorhandene Mechanismen zur Unterdrückung der Menschenrechte und Grundfreiheiten ausgebaut und neue geschaffen.

The militarisation of the Ε U proceeded at a fast pace and the EU participated in or tolerated imperialist wars, interested only in its share of the spoils.

Similar words

More translations in the bab.la English-Turkish dictionary.