German-English translation for "offenkundig"

 

"offenkundig" English translation

Results: 1-28 of 354

offenkundig

offenkundig (also: anschlagend, erstaunlich, auffallend, hervorstechend)

striking {adj.}

offenkundig (also: augenscheinlich, erwiesen, offensichtlich, klar)

Die strategische Bedeutung der europäischen Schiffbauindustrie ist offenkundig.

The strategic significance of the European shipbuilding industry is evident.

Dass diese Vorstellung auf einer falschen Prämisse beruht, ist offenkundig.

The fact that this idea is based on an incorrect assumption is self-evident.

Offenkundig hat diese Sachlage auch finanzielle Konsequenzen.

It will be evident that this state of affairs also has a bearing on finances.

Ihr Engagement ist offenkundig.

Her commitment is evident.

Davon waren wir alle überzeugt, aber es gab Zeiten, da sah es nicht so aus, als ob diese Wahrheit für viele in der Welt so offenkundig

We were all convinced of this, but there were times when it seemed that that truth was not so evident to many people in the world.

offenkundig (also: offen, unverhohlen, mit offenen Karten)

offenkundig (also: offen, unverhohlen)

offenkundig (also: als Beweis, deutlich sichtbar)

offenkundig (also: Passagierliste, Ladungsverzeichnis, augenscheinlich, offensichtlich)

Diese Unterschiede, sowohl wirtschaftlicher als auch sozialer Art, sind offenkundig.

These differences, both economic and social, are manifest.

offenkundig machtlos sind.

Although I endorse the resolution we have submitted, I do have concerns, which are based on our manifest powerlessness.

dieser Regierung offenkundig ist.

The gagging of the media and the defamation of the peaceful demonstrators are further, manifest evidence of the communist despotism of this

Der gegenwärtige Konflikt infolge der von den USA eingeführten Stahlzölle ist ein offenkundiges Beispiel für diese Entwicklung.

The current conflict concerning the tax introduced by the United States on steel imports is an obvious manifestation of this.

Leider lässt uns der Bericht darüber im Dunkeln, wie es zu dieser offenkundigen Pflichtverletzung der Kommission kommen konnte.

Yet what is missing from this report is any indication of why the Commission failed so manifestly in its duty.

Dies ist ebenso unfair wie die 45 Millionen Pfund offenkundig unangemessen waren.

This is as unfair as the GBP 45 million was patently inadequate.

Es ist also völlig offenkundig, daß so entscheidend wichtige Aspekte wie Sicherheit und Schutz der Arbeitnehmer vom Rat nicht behandelt

It is patently obvious, therefore, that vital issues such as safety and protection of workers have not been addressed by the Council.

Die Massenverhaftungen haben die politische Opposition und die lokalen Menschenrechtsorganisationen, die gegen eine offenkundig gefälschte

challenging the patently fraudulent election.

offenkundig {adjective}

offenkundig {adj.}

apparent {adj.}

Das sind Schwachpunkte, die bei den letzten Wahlen offenkundig geworden sind.

These are shortcomings that became apparent during the previous elections.

. Die Bemühungen des Berichterstatters, bei diesem offenkundig „ unerfüllbaren Auftrag“ den Worten einen Sinn zu geben, sind lobenswert.

The rapporteur’ s endeavours in this apparent ‘ mission impossible ’ to give words their real meanings is worthy of praise.

Diese Revision ist die Folge der offenkundig gewordenen Unfähigkeit der Kommission, die Einhaltung der von ihr unterzeichneten

This review stems from the Commission ’ s apparent inability to guarantee compliance with the international agreements to which it is

Die Entscheidung von Renault hat auch zu Ausschreitungen geführt, weil sie so abrupt getroffen wurde und es ihr offenkundig an

The decision by Renault has also provoked outrage because of its abruptness and its apparent lack of concern for the rights of the
 

Synonyms

Synonyms (German) for "offenkundig":

 

Usage examples

Usage examples for "offenkundig" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Das ist völlig offenkundig.

It is absolutely obvious.

Das Scheitern ist offenkundig.

Failure is inevitable.

Hier wird die Lüge offenkundig.

The lie has now been exposed.

Und dann ist das offenkundig falsch.

And secondly, it's palpably false.

Die Aufgabenstellung ist offenkundig.

The challenge is clear for all to see.

Die Vorteile der WWU sind offenkundig.

The benefits of EMU are obvious.

Daß wir mehr tun müssen, ist offenkundig.

However, we obviously need to do more.

Die inhaltlichen Gründe sind offenkundig.

The problems of content are quite obvious.

Die Antwort ist offenkundig nein.

The answer is obviously that we should not.

Das ist jedoch eine offenkundige Botschaft.

That, however, is an obvious message.

Diese zweite Etappe fehlte jedoch offenkundig.

The second stage was quite plainly missing here.

Das Interesse an diesem Programm ist offenkundig.

The interest in this programme is clear.

Dabei bedarf es offenkundig größter Behutsamkeit.

The great caution needed is clear.

Die Rolle Rumäniens und Bulgariens ist offenkundig.

The roles of Romania and Bulgaria are clear.

Solche Ergebnisse wurden offenkundig nicht erzielt.

Clearly, they have not reached that point.

Der Vertrag ist jedoch ganz offenkundig unpräzise.

However, the Treaty is undeniably lacking in clarity.

Offenkundig gehen die Bestände zurück.

It is clear that there is a reduction in stocks going on.

Herr Kommissar Frattini, Sie verleugnen das Offenkundige.

Commissioner Frattini, you are denying the obvious.

Der öffentliche Sektor war offenkundig schlecht verwaltet.

The public sector was notoriously mismanaged.

Die Verzweiflung der Menschen auf der Tampa ist offenkundig.

The desperation of the people on the Tampa is clear.

Similar words

More translations in the bab.la English-Spanish dictionary.