Our partners

German-English translation for "Ohrfeige"

 

"Ohrfeige" English translation

Results: 1-10 of 10

Ohrfeige {noun}

Es ist auch eine Ohrfeige für jene, die in Deutschland in Anzeigen behaupteten, der deutsche Bundeskanzler würde blockieren.

It is also a slap in the face for those in Germany who claimed in advertisements that the German Federal Chancellor would block it.

Dies ist eine schallende Ohrfeige für die europäischen Institutionen und führt natürlich nicht zu guter Stimmung zugunsten der Türkei.

That is a slap in the face for Europe's bodies and of course makes it impossible to see Turkey in a good light.

Die Europawahlen haben die notwendige schallende Ohrfeige erteilt: Die abgelaufene Ratspräsidentschaft war nicht top, sie war ein Flop.

The European elections gave the necessary resounding slap in the face: The outgoing Council Presidency was a flop, not a success.

Nach meiner Auffassung hätte ein Aufschub nur negative Auswirkungen, er wäre eine Ohrfeige und keine Ermutigung, ein schlechtes Signal an

In my view, the consequences of postponement would be entirely negative: a slap in the face rather than encouragement; a bad signal to the

ohrfeigen {verb}

 

Synonyms

Synonyms (German) for "Ohrfeige":

 

Usage examples

Similar translations for "Ohrfeige" in English

Ok, wenn das so war, dann überlegen Sie jetzt einmal, ob Sie sich nicht selbst eine schallende Ohrfeige versetzt haben.

OK, if that was what happened, maybe you should be wondering whether you might not have boxed your own ears.

Deshalb hoffe ich, daß wir morgen dem Ministerrat tatsächlich eine Ohrfeige versetzen, indem wir einstimmig dem Berichterstatter die vier Änderungsanträge bestätigen.

I therefore hope that, tomorrow, we will actually slap the Council of Ministers in the face by unanimously affirming the rapporteur's four amendments.

Vor einiger Zeit hat Irland eine mächtige Ohrfeige bekommen, als die Iren eine fast überhitzte Wirtschaft noch weiter stimulierten, was zu einer hohen Inflation beitrug.

Some time ago, Ireland was severely punished when it gave another stimulus to an almost overheated economy, contributing further to high inflation.

Vor allen Dingen dann nicht, wenn ich mir in einer Nachrichtensendung Frau RothBehrendt anhören mußte, die gesagt hat: Jetzt hat Kommissar Bangemann eine schallende Ohrfeige bekommen.

Especially not when I have had to listen to Mrs Roth-Berendt saying on a news broadcast, ' Well, Commissioner Bangemann has had his ears boxed. '

Nur in ganz seltenen Ausnahmefällen, wenn die Situation in einem Land wirklich völlig außer Kontrolle gerät, öffnet der ECOFIN seine Türen, hebt den Rauchvorhang und bekommt der betreffende Kollege in aller Öffentlichkeit eine Ohrfeige erteilt.

Only very exceptionally, when things are really getting out of hand in one country, does Ecofin open its doors, does the smokescreen lift and does the colleague concerned get a public reprimand.

Es wäre eine Ohrfeige vor allem für die französischen Abgeordneten und Senatoren, die noch gestern über die Verfassungsreform als Voraussetzung für die Ratifizierung dieses Vertrages debattierten, wenn dieser Vertragstext angewendet würde, ehe er überhaupt ratifiziert ist.

It is an affront to French Members and Senators to apply this text before it has even been ratified, particularly as, only yesterday, they debated the constitutional reform preceding the ratification of this Treaty.

Denn, wenn ich mich als Politiker in einem politischen Zusammenhang äußere, kann nicht mehr von einem persönlichen Anliegen die Rede sein, das zwischen Tür und Angel geregelt werden kann, sondern es ist eine politische Frage, die sich nicht mit einer Ohrfeige im Korridor aus dem Wege räumen läßt.

Indeed, when I speak as a politician, in a political context, I am no longer dealing with a personal matter which I can resolve in the corridors, but a political question which I cannot resolve with my fists in the corridors.

Ich bin auch der Meinung, dass die Reise in den Nahen Osten ein Erfolg ist, vor allem weil sie die Ohrfeige gutmacht, die die vorherige Mission erhalten hatte, aber ich möchte nochmals betonen, dass wir unseren Wählern erklären müssen, was wir tun werden, wie und wann wir es tun werden, und das bald.

I also agree that our mission to the Middle East is a success, particularly because it is repairing the damage suffered by the previous mission but, I repeat, we will have to explain to our voters what we are going to do, how we are going to do it and when we are going to do it, as long as it is soon.