How to write a letter in English

German-English translation for "Ranger"

 

"Ranger" English translation

Results: 1-50 of 50

Ranger {noun}

Ranger {m} (also: Waldläufer)

ranger {noun}

Und jeder Ranger bekommt dasselbe Versprechen von jedem anderen Ranger.

And every Ranger gets that same promise from every other Ranger.

Der Junge, den wir verhören, verlangt ausdrücklich einen Ranger.

This kid we have in interrogation requested a Ranger.

Die meiste Zeit meiner Laufbahn verbachte ich im Ranger-Regiment.

I grew up much of my career in the Ranger regiment.

Ich versteh einfach nicht, warum er einen Ranger verlangt hat.

I just don't understand why he asked for a Ranger.

Dunbar hat das geschrieben, als er ' n Ranger verlangt hat.

Dunbar wrote this when he asked for a Ranger.

Rang {noun}

Rang {m} (also: Lage, Stand, Beschaffenheit, Bundesland)

Ich möchte dem Kollegen Camiel Eurlings sehr herzlich für seinen Bericht danken und dafür, dass er den Menschenrechten in seinem Bericht einen so hohen Rang einräumt.

Everyone must be aware that, should Turkey become a Member State of the European Union, that Union will undergo a change in character.

Die Vereinigten Staaten von Amerika sind ein Partner ersten Ranges in den Bereichen Hochschulwesen, Wissenschaft und Kultur.

The United States of America is also a top-priority partner in the fields of tertiary education, science, and cultural affairs.

Das Hauptaugenmerk liegt verständlicherweise auf Aung San Suu Kyi, sowohl aufgrund ihrer Leistungen als auch aufgrund ihres internationalen Rangs.

Whether that position would be shared by say, China, or some other Member States of the United Nations, I am not sure.

Rang {m} (also: Reihe, Stand, Charge, Ebene)

rank {noun}

Heute wird dieses Programm in den Rang einer Verordnung erhoben, und ich freue mich darüber.

This programme has now been promoted to regulation rank and I welcome that.

Wert ist der Wert, dessen prozentualer Rang bestimmt werden soll.

Value represents the value whose percentile rank must be determined.

Diese Situation genießt er, denn jedesmal trägt sie dazu bei, ihn in den Rang eines Märtyrers zu erheben.

He likes this situation, because each time it helps to raise him to the rank of martyr.

Wert ist der Wert, dessen Rang bestimmt werden soll.

Value is the value, whose rank is to be determined.

Berechnet den prozentualen Rang (Alpha) eines Wertes in einer Stichprobe.

Returns the percentage rank of a value in a sample.

Rang {m} (also: Ausmaß, Maß, Bogengrad, Stufe)

Rang {m}

quality (rank) {noun} [arch.]

Nachdem Ihr Qualitätsfaktor ermittelt wurde, wird er mit Ihrem maximalen CPV-Gebot multipliziert, um den Rang Ihrer Anzeige gegenüber anderen Werbetreibenden zu bestimmen.

Once your Quality Score is determined, it's multiplied by your max CPV bid to rank your ads among other advertisers.

In der Ära unverschämter Rekordgewinne wollen wir damit die Kommunikation in den Rang eines Grundrechts erheben, das durch eine qualitativ hochstehende öffentliche Daseinsvorsorge abgedeckt wird.

At a time of indecent, record profits, that is how to include communication among the fundamental rights respected by a quality public service.

Rang {m}

status (position) {noun}

Der Mittelmeerraum ist nicht drittrangig; er hat den gleichen Rang, die gleiche Bedeutung.

The Mediterranean is not in the third division, it has equal status and importance.

Bei den Zielsetzungen des Marktes heutzutage genießen Wettbewerb, Versorgungssicherheit und Umweltschutz den gleichen Rang.

The objectives of the market today give equal status to competition, security of supply and the environment.

Das Statut der europäischen Parteien ist die wertvolle Ergänzung der Verträge, die in den Rang einer Verfassung erhoben werden.

Giving the European political parties a legal status is a valuable complement to the constitutionalisation of the Treaties.

Dem Ostseeraum muß in der Verkehrspolitik der EU denn auch der gleiche Rang wie dem Mittelmeerraum zugewiesen werden.

The Baltic area should consequently be given similar status in EU traffic policy as has already occurred in the Mediterranean area.

Entgegen den Behauptungen der EU und anderer Scharlatane ist jedoch allein Großbritannien eine Welthandelsnation von Rang.

However, despite what the EU and many other charlatans wish to pretend, Britain uniquely is a global trading nation of considerable status.

Rang (Stellung, Stufe) {m} (also: Reputation, Stellenwert)

standing {noun}

Rang {m} (also: Anspruchsklasse, Sorte, Dienstgrad, Stufe)

Hätte sich Harry Truman unserer Jury präsentieren müssen, wäre er wahrscheinlich nicht zu den höchsten Rängen aufgestiegen.

If Harry Trumann had had to appear before our jury, he would probably not have attained the highest grades.

Rang {m} (also: Reihe, Stufe, Etage)

Rang {m} (also: Stufe, Grad)

Rang {m}

circle (seats in theatre or cinema) {noun}

Rang {m}

station (status) {noun}

Rang {m} [sports] (also: Wertung)

standings {pl} [sports]

Rang (Gewinnklasse in Lotterien) {m}

Rang

Rang (also: umringte, kreiste ein)

Chef de Rang

chef de rang

Vor ein paar Jahren hatten wir den Film "Rang De Basanti", der überaschend viele junge Leute angeregt hat, ehrenamtlich Zeit aufwenden, um soziale Veränderungenzu bewirken.

A few years ago we had a film called Rang De Basanti, which suddenly spawned thousands of young people wanting to volunteer for social change.

Rang [fin.]

ranger {noun}

Ranger {m}

ranger {noun}

Und jeder Ranger bekommt dasselbe Versprechen von jedem anderen Ranger.

And every Ranger gets that same promise from every other Ranger.

Der Junge, den wir verhören, verlangt ausdrücklich einen Ranger.

This kid we have in interrogation requested a Ranger.

Die meiste Zeit meiner Laufbahn verbachte ich im Ranger-Regiment.

I grew up much of my career in the Ranger regiment.

Ich versteh einfach nicht, warum er einen Ranger verlangt hat.

I just don't understand why he asked for a Ranger.

Dunbar hat das geschrieben, als er ' n Ranger verlangt hat.

Dunbar wrote this when he asked for a Ranger.
ranger (keeper) {noun} (also: warder, inspector, supervisor, attendant)
ranger (keeper) {noun} (also: supervisor, overseer, custodian, wardress)
ranger (of forest) {noun} (also: forest warden, forester, forest ranger, woodman)
ranger (Girl Guide) {noun} [Brit.] (also: girlscout, girl scout, Girl Scout, Guide)
ranger {noun}

ranger

ranger [Amer.] (also: forest warden, forester, forest ranger, woodman)
ranger [Amer.]

to range {verb}

to range [ranged|ranged] {vb} (also: to erect, to post, to postulate, to position)
to range [ranged|ranged] {vb} (also: to lace, to pass through)
to range [ranged|ranged] {vb} (also: to subsume, to classify, to grade, to class)

richten [richtete|gerichtet] (Teleskop, Geschütz) {v.t.}

Unsere Bemühungen müssen darauf gerichtet sein, diese breite Unterstützung für den Gerichtshof sicherzustellen.

The search for this wide-ranging support for the Court should inspire our efforts.

Ausgehend von dieser Sichtweise muss jedwede Reformierung der Fischereipolitik - sei sie nun allgemeiner Natur, oder, wie in diesem Fall, auf eine spezielle Situation gerichtet - ausgewogen sein.

It is in this context that any reform of fisheries policy must be seen, whether it is a wide-ranging reform or one designed to address specific situations, such as this one.

aufreihen [reihte auf|aufgereiht] (Bücher, Tische) {v.t.}

to range [ranged|ranged] (arrange) {v.t.}

antreten lassen (Soldaten) {v.t.}

to range [ranged|ranged] (arrange) {v.t.}
to range [ranged|ranged] (roam) {v.t.}

befahren [befuhr|befahren] (Meere) {v.t.}

to range [ranged|ranged] (roam) {v.t.} (also: to voyage)
to range [ranged|ranged] (extend) {v.i.}
to range [ranged|ranged] (roam) {v.i.} (also: to itinerate)
to range [ranged|ranged] (roam) {v.i.} (also: to wander, to gad about, to gad around)
to range [ranged|ranged] (vary within limits) {v.i.} (also: to swing, to hover, to roll, to see-saw)
to range [ranged|ranged] (vary within limits) {v.i.} (also: to budge, to move, to stir, to travel)
to range [ranged|ranged] {vb} (also: to serialize, to adjust, to enable, to dispose)

Dadurch werden Ihre Bereiche neben- bzw. untereinander angeordnet.

This setting tiles your ranges together.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Rang":

Synonyms (English) for "ranger":

Synonyms (English) for "range":

 

Context sentences

Context sentences for "Ranger" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Und die Ranger halten es, was es um so kraftvoller macht.

And they've lived up to it, which gives it special power.
 

Forum results

"Ranger" translation - forum results

 

Suggest new German to English translation

Did you search the German-English dictionary and not find the exact German translation you were looking for? Maybe you know of a particular German phrase spoken only in a certain region? If so, then you can add new words to the German-English dictionary here.

GermanGerman

Latest word suggestions by users: interdigital webbing, shebeen, air bridge, godfather, ranger

Similar words

Search for more words in the English-Esperanto dictionary.