German-English translation for "Regelungen"

 

"Regelungen" English translation

Results: 1-28 of 650

Regelungen {noun}

Regelungen {noun} (also: Dienstanweisung, Reglement, Regulierungen)

Die bestehenden Regelungen sind kompliziert und technisch schwer zu überwachen.

The regulations in force are complicated and technically difficult to monitor.

Diese Regelungen gehen heute noch nicht spezifisch auf Nanomaterialien ein.

Presently, these regulations are not yet specifically geared towards nanomaterials.

Im Augenblick bestehen jedoch keine Pläne für Änderungen der geltenden Regelungen.

But at the moment there are no plans for any change in current regulations.

Diese Entscheidungen kann man nicht durch rahmengesetzliche Regelungen erzwingen.

We cannot force them into these decisions by adopting general regulations.

Es fehlen zum Beispiel Regelungen zu gleichberechtigten Einstellungsbedingungen.

For example, it fails to provide regulations on equal employment conditions for women.

Regelungen {noun} (also: Bestimmungen, Proviant, Lebensmittel, Vorräte)

Wir haben uns auf Regelungen im Zusammenhang mit illegaler Einwanderung geeinigt.

We also agreed on provisions to address questions related to illegal immigration.

Für die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, gelten besondere Regelungen.

Specific provisions shall apply to those Member States whose currency is the euro.

Daher sind weitergehende, nämlich regional weitergehende Regelungen sicherlich sinnvoll.

Hence there is certainly every reason to introduce more far-reaching regional provisions.

Ich begrüße ausdrücklich zwei Regelungen, die von ihr vorgeschlagen werden.

I particularly welcome two provisions proposed by the Commission.

Um in solchen Fällen direkt den Kindern gerecht zu werden, sind gesetzliche Regelungen notwendig.

In order to be fair to the children in such cases, statutory provisions are necessary.

Regelungen {noun} (also: Bestimmungen, Vertragsregelungen)

Regel {noun}

Regel {f} (also: Bestimmung, Vorschrift, Herrschaft, Maßstab)

rule {noun}

Erste Regel: Die Zwangsabschöpfungen sollten nicht schneller steigen als das BIP.

Rule one: compulsory deductions must not increase faster than the growth of GDP.

Wir streben in der Tat die europaweite Anwendung der britischen goldenen Regel an.

Our objective is the transposition of the British golden rule to European level.

Offenheit und Demokratie werden weiterhin die Ausnahme von der Regel bleiben.

Instances of openness and democracy will continue to be exceptions to the rule.

Deswegen die " De-minimis-Regel ", wie von Ihnen schon zugesagt, bitte erhöhen!

So please increase the 'de minimis ' rule as you have already promised to do.

Ich befürworte ein System, in dem ein unabhängiges Ex-post-Audit die Regel ist.

I am in favour of a system in which independent ex post audits are the rule.

Regel {f} (also: Norm, Maßstab)

Eine naturgerechtere Landwirtschaft sollte die Regel sein, nicht die Ausnahme.

Agriculture that is closer to nature must be the norm, not the exception.

Die Einzelhaft darf nur in Ausnahmefällen angewandt werden und nicht die Regel sein.

Solitary confinement must be the exception and not the norm.

Es soll nicht zur Regel werden, und er muss unter Wahrung bestimmter Grundsätze mit wirklicher Flexibilität ausgestattet werden.

It must not become the norm, and it must be given a degree of flexibility, within the limits of a number of principles.

Es ist schon merkwürdig, dass dies lediglich auf dem Gebiet des Arbeitsrechts und der sozialen Rechte die Regel zu sein scheint!

It is strange that it is only in the area of work and social rights that this is almost the norm!

Ein solches System könnte zu neuen Geschäftsgepflogenheiten führen, bei denen sofortige Zahlungen die Regel und nicht mehr die Ausnahme

Such a system could encourage a virtuous circle where prompt payment becomes the norm not the exception.

Regel {f} (also: Periode, Tage)

period [coll.]

Offene Zolllager bieten für bestimmte, in der Regel zeitlich nicht begrenzte Zeiträume die Möglichkeit

For a specific (generally unlimited) period, open customs warehouses offer the possibility to

seine Regel bekommen

to get one's period

seine Regel haben

to have one's period

a) Untergeneralsekretäre und Beigeordnete Generalsekretäre werden in der Regel für einen Zeitraum von fünf Jahren ernannt, der verlängert

(a) Appointment of Under-Secretaries-General and of Assistant Secretaries-General shall normally be for a period of five years, subject to

Für eine ganze Reihe von Berufen und Tätigkeiten gelten weniger strenge Regelungen, und die Bezugszeiträume sind großzügig bemessen.

More relaxed arrangements apply to a whole range of occupations and activities and the reference periods are generous.

Regel {f}

Regel {n} (also: Maßstab, Norm, Norm..., normal)

Tägliche Schikanen und das Zusammenschlagen von Demokraten sind wirklich die Regel.

Daily harassment and beatings of democrats are a standard occurrence.

Die Norm hat den Status einer Schweizer Norm und gilt in der Schweiz als anerkannte Regel der Technik.

This standard has the status of a Swiss standard and is a generally recognised code of practice in Switzerland.

Der doppelte Familienertrag war die Regel.

The double income family was the standard.

Sie hat nämlich einen Vertragstext vorgelegt, wonach die Mitentscheidung die generelle Regel der legislativen Entscheidungsprozedur sein

In fact, it has proposed a Treaty text that would make codecision the standard procedure for approving legislation.

Hier gilt es, präzise Regeln und konkrete europäische Mindeststandards zu schaffen.

What is needed here are precise rules and practical European minimum standards.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Regel":

 

Usage examples

Usage examples for "Regelungen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Artikel 27 Praktische Regelungen

Article 27 Practical arrangements

Sie ist wie viele europäische Regelungen.

It is like so much European legislation.

Beschlüsse über organisatorische Regelungen

The Conference shall at its first meeting:

Wie lautet ihr Kommentar zu diesen Regelungen?

Has the Commission examined this matter?

Regelungen in Bezug auf die Anstellungsverträge

Contractual arrangements

Derartige Regelungen sind keine Benachteiligung.

Such arrangements are in no way a handicap.

Seit 1994 haben sich viele Regelungen geändert.

Many of the arrangements have changed since 1994.

B. Regelungen in Bezug auf die Anstellungsverträge

Contractual arrangements

Alles Übrige geschieht über gesetzliche Regelungen.

The rest takes place by legislation.

Dafür brauchen wir natürlich gesetzliche Regelungen.

For that, of course, we need legislative measures.

Herr Metten sprach speziell zu steuerlichen Regelungen.

Mr Metten talked specifically about fiscal aid.

b) Regelungen für eine Berufungskammer vorsehen sollen;

(b) Include arrangements for an appellate chamber;

Weniger Scheu vor neuen Regelungen im Aktionsplan.

The action plan for new legislation must be less diffident.

Die WTO-Regelungen geben uns keine andere Handhabe.

It may be limited in terms of its content and its duration.

Die betreffenden Regelungen müssen in diese Richtung gehen.

Any changes made will have to be made in that direction.

Regelungen für die Organisation des Thematischen Ausschusses

Organizational arrangements for the Thematic Committee

Verwaltung der Regelungen für kontingenteigene Ausrüstungen

Management of contingent-owned equipment arrangements

Regelungen für die Teilnahme von Partnern der Habitat-Agenda

Arrangements regarding participation of Habitat Agenda

Viele schienen sich herkömmlichen Regelungen zu entziehen.

Many of them seemed to be eager to avoid traditional regulation.

Die jetzigen Regelungen halten wir nicht für den richtigen Weg.

In our opinion, these arrangements are not the right way forward.

Similar words

Have a look at the Korean-English dictionary by bab.la.