"Reinigen" English translation

DE

"Reinigen" in English

DE Reinigen
volume_up
{neuter}

Reinigen (also: Reinigung, Säuberung, Räumung, Reinemachen)
Ist Hausarbeit nur reinigen oder nur kochen, nur Kinderbetreuung oder nur Gartenarbeit?
Is domestic work just cleaning or cooking, or just child care or just gardening?
Was das Saeubern der Voegel betrifft, will ich keine abfaelligen Bemerkungen ueber Leute machen, die Voegel reinigen.
As far as cleaning them, I don't mean to cast any aspersion on people cleaning birds.
Es ging darum, Deutschland und den Westen und die Welt zu reinigen und von allem Unglamourösen zu befreien.
It was all about cleaning up Germany, and the West, and the world, and ridding it of anything unglamorous.
Reinigen (also: Säuberungsaktion, Reinigung, Säuberung)
Reinigen (also: Reinigung, Säuberung, reinigend)
So als ob du dich reinigen würdest, damit... als ob, in dem man das alles sagt, die Arbeit irgendwie gut wird.
And it's like cleansing yourself so that you can ... by saying all that, it means your work is good somehow.
Herr Präsident, der Berichterstatter hat vorhin in seiner Einführung gesagt, Krisen wirken reinigend.
Mr President, the rapporteur said in his introduction that crises have a cleansing effect.
Scandals can have a cleansing effect.

Context sentences for "Reinigen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanIst Hausarbeit nur reinigen oder nur kochen, nur Kinderbetreuung oder nur Gartenarbeit?
Is domestic work just cleaning or cooking, or just child care or just gardening?
GermanTransparenz schadet niemandem, sondern hilft häufig, das Klima zu reinigen.
Transparency does not hurt anybody and it often helps to provide an honest environment.
GermanEr rannte also zum Labor und stellte genug her, um alle Vögel zu reinigen.
So he raced to the lab and made enough to clean the rest of the birds.
GermanUnd dann beschloss Seattle, die App zu benutzen, um die Bürger dazu zu bekommen die verstopften Gullys zu reinigen.
And then Seattle decided to use it to get citizens to clear out clogged storm drains.
GermanWas das Saeubern der Voegel betrifft, will ich keine abfaelligen Bemerkungen ueber Leute machen, die Voegel reinigen.
As far as cleaning them, I don't mean to cast any aspersion on people cleaning birds.
GermanIch habe auch gelernt, dass einige unserer leckersten Pilze umweltbelastende Giftstoffe im Boden reinigen können.
I also learned that some of our tastiest mushrooms can clean environmental toxins in soil.
GermanSicher wird niemand bestreiten wollen, wie wichtig es ist, die Abgase von Bussen und Lastkraftwagen zu reinigen.
Everybody must surely realise how important it is to clean up emissions from buses and lorries.
GermanEs ging darum, Deutschland und den Westen und die Welt zu reinigen und von allem Unglamourösen zu befreien.
It was all about cleaning up Germany, and the West, and the world, and ridding it of anything unglamorous.
GermanWenigstens könnte ich diese Wunde reinigen und waschen."
Well, at least I can clean this wound and wash it."
GermanSo als ob du dich reinigen würdest, damit... als ob, in dem man das alles sagt, die Arbeit irgendwie gut wird.
And it's like cleansing yourself so that you can ... by saying all that, it means your work is good somehow.
GermanUnd eines Tages kam einer seiner Kunden in seine Werkstatt und bat ihn, die Uhr zu reinigen, die er gekauft hatte.
And one day, one of his customers came into his workshop and asked him to clean the watch that he'd bought.
GermanEs ging darum, ob die Patienten glaubten, dass sie tatsächlich in Zukunft ihre Zähne gründlicher reinigen würden.
This was the notion of whether the patients felt that they actually would go ahead and brush and floss their teeth.
GermanEin Stück, genannt "Flipped Earth" -- sie wollte den Himmel nehmen und damit den trockenen Boden reinigen.
This piece, which is called "Flipped Earth" -- she was interested in taking the sky and using it to cleanse barren ground.
GermanDas hier ist ein Bild von unserer Galapagos-Reise mit einigen Ingenieuren der Abwasseraufbereitung, die Abwasser reinigen.
So this is a picture from a Galapagos trip that we took with some wastewater treatment engineers; they purify wastewater.
GermanAuf jeden Fall wünschen wir, daß die neue Kommission ihre Verantwortung, diesen Augiasstall zu reinigen, voll und ganz übernimmt.
In any event, we want the incoming Commission to discharge its responsibilities fully and clean out these Augean stables.
GermanIch schlage vor, daß wir die Städtepolitik mit der Reinigung unserer eigenen Abfälle beginnen und indem wir Brüssel dazu bringen, unsere Abfälle zu reinigen.
I propose that we embark on an urban policy by treating our own waste and making Brussels do the same.
GermanNach der Besteuerung der Familie, der Investitionen und der Kinobetriebe werden die Steuern nun das Klima abkühlen und die Atmosphäre reinigen.
After family taxes, investment tax and cinema tax we now have taxes to cool down the climate and purify the atmosphere.
Germanseine Kleider reinigen lassen
Germansich die Zähne mit Zahnseide reinigen
GermanWir müssen auch bedenken, dass verschmutztes Grundwasser wesentlich schwerer zu reinigen ist als Oberflächengewässer.
One of Europe’ s greatest treasures flows in our innumerable springs, streams and rivers, and so it is our responsibility to protect our water resources.