Summary

schlägt
knocks · flaps · whips · socks · smites · whacks · smashes · fells · slaps

schlagen {verb}
to whack · to thump · to flog · to fell · to smash · to smite · to bang · to blast · to lash · to pound · to punch · to strike · to hit · to knock · to slap · to whip · to flap · to bash · to lumber · to smack · to strike out · to clobber · to clout · to belt · to sock · throb · to harvest · to whisk · to drub · to discomfit · to batter · to take · to beat · to capture · to swipe · to chime

Schlag
flare · flares

Schlag {noun}
beat · bang · slap · smack · bent · flap · jar · knock · shock · stinger · stroke · swing · percussion · buffet · coup · clout · pelt · cosh · blow · bash · wham · whack · swipe · wallop · dollop · sock

full details

Synonyms

schlagen: versohlen · vermöbeln · verprügeln

Schlag: Klappe · Schlaghose · Schicksalsschlag

more (12)

German-English translation for "schlägt"

 

"schlägt" English translation

Results: 1-93 of 1043

schlägt

schlägt (also: Schläge, Stöße, stößt, klopft)

schlägt nieder

knocks down

schlägt um

knocks over

schlägt (also: Klappen, Landeklappen, Laschen, Schläge)

schlägt (also: Peitschen, peitscht)

schlägt (also: Socken, haut, Einlegesohlen)

schlägt (also: befällt, quält, schlägt fest zu)

schlägt fest zu

smites

schlägt (also: prügelt durch, verhaut, haut)

schlägt (also: schlägt ein, wirft ein, haut ein, schmettert)

schlägt ein

smashes

schlägt (also: haut ab, fällt)

schlägt (also: klatscht, knallt)

schlagen {verb}

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: durchprügeln, verhauen, hauen)

to whack {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it whacks (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is whacking (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has whacked (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been whacking (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: hämmern, heftig pochen, knuffen)

to thump {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it thumps (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is thumping (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has thumped (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been thumping (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: peitschen)

to flog {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it flogs (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is flogging (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has flogged (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been flogging (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: abhauen, fällen)

to fell {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it fells (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is felling (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has felled (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been felling (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: zerbrechen, einschlagen, einwerfen, einhauen)

to smash {vb}

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: quälen, fest zuschlagen)

to smite {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it smites (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is smiting (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has smitten (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been smiting (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: Lärm machen, krachen, knallen, zuschlagen)

to bang {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it bangs (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is banging (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has banged (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been banging (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: vereiteln, sprengen, vernichten, donnern)

to blast {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it blasts (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is blasting (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has blasted (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been blasting (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: anbinden, festbinden, festzurren, auspeitschen)

to lash {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it lashes (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is lashing (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has lashed (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been lashing (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: stoßen, hämmern, pochen, heftig schlagen)

to pound {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it pounds (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is pounding (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has pounded (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been pounding (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: stoßen, ausstanzen, lochen, stanzen)

to punch {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it punches (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is punching (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has punched (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been punching (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: stoßen, anzünden, auffallen, aufschlagen)

to strike {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it strikes (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is striking (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has struck (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been striking (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: anschlagen, anfahren, anstoßen, rammen)

to hit {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it hits (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is hitting (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has hit (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been hitting (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: stoßen, klopfen)

to knock {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it knocks (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is knocking (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has knocked (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been knocking (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: klatschen, knallen, einen Klaps geben)

to slap {vb}

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: auspeitschen, rennen, flitzen, peitschen)

to whip {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it whips (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is whipping (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has whipped (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been whipping (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: schlabbern, schlenkern, klappern)

to flap {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it flaps (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is flapping (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has flapped (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been flapping (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: hauen)

to bash {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it bashes (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is bashing (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has bashed (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been bashing (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: fällen, voll stopfen, rumpeln, trampeln)

to lumber {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it lumbers (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is lumbering (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has lumbered (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been lumbering (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: klatschen, knallen, runterhauen, schmatzen)

to smack {vb}

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: loslegen, streichen, sich aufmachen, ausdenken)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: hauen, verprügeln, niederschlagen)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: hauen)

to clout {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it clouts (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is clouting (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has clouted (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been clouting (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: hauen)

to belt {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it belts (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is belting (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has belted (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been belting (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} (also: hauen)

to sock {vb} [coll.]

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it throbs (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is throbbing (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has throbbed (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been throbbing (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} [agr.] (also: einbringen, fangen, lesen, ernten)

to harvest {vb} [agr.]

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it harvests (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is harvesting (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has harvested (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been harvesting (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {vb} [gastro.] (also: quirlen)

to whisk {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it whisks (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is whisking (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has whisked (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been whisking (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {v.t.} (also: besiegen, verprügeln, prügeln)

to drub {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it drubs (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is drubbing (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has drubbed (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been drubbing (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {v.t.} (also: besiegen)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it discomfits (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is discomfiting (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has discomfited (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been discomfiting (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {v.t.} (also: zerschlagen, verbeulen, einschlagen, ramponieren)

to batter {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it batters (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is battering (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has battered (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been battering (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {v.t.} (also: vornehmen, befolgen, nehmen)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it takes (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is taking (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has taken (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been taking (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {v.t.} (also: besiegen, am Wind segeln)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it beats (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is beating (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has beaten (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been beating (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {v.t.} (also: einnehmen, erbeuten, gefangen nehmen, gefangennehmen)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it captures (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is capturing (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has captured (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been capturing (Present perfect continuous)

schlagen [schlug|geschlagen] {v.i.} (also: läuten)

to chime {vb}

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it chimes (Present)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it is chiming (Present continuous)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has chimed (Present perfect)

er/sie/es schlägt (Indikativ Präsens)

he/she/it has been chiming (Present perfect continuous)

Schlag

Schlag (also: Ausbauchung, Fackel, Leuchtfeuer, Leuchtgeschoss)

Schlag (also: Infrarot-Täuschkörper, Leuchtfeuer, Leuchtgeschosse, Leuchtraketen)

Schlag {noun}

Schlag {m} (also: Beatmusik, Klopfen, Pochen, Runde)

beat {noun}

Ich kenne den Schlag.

I know that beat.

Die Herzschlagfrequenz ging einfach höher und höher bis zu 150 Schlägen pro Minute.

And the heart rate just kept going up and up, all the way up to 150 beats.

Meine Herzfrequenz lag bei 61 Schlägen in der Minute. Mein Blutdruck lag bei 127 zu 74.

My heart rate was 61 beats per minute -- my blood pressure, 127 over 74.

(Gelächter) Diesmal begann ich mit 120 Schlägen und es ging einfach nicht herunter.

(Laughter) This time it started at 120 beats, and it never went down.

Ich versuche, durch Schläge aufs Wasser die Fische in die Netze zu treiben.

By beating on the water, I'm trying to drive the fish into the net.

Schlag {m} (also: Knall, Krach, Krachen)

bang {noun}

Der 11. September entlarvte auf einen Schlag das bestehende falsche Bild von der alten Sicherheitspolitik.

September 11 revealed with one bang the prevailing error of the old security policy.

Schlag {m}

slap {noun}

Das ist ein gewaltiger Schlag ins Gesicht derer, die nicht an die Demokratie glauben.

This is a huge slap in the face for those who do not believe in democracy.

Ich empfinde dies als einen Schlag ins Gesicht der Kommission und des Parlaments.

I experience this as a slap in the face of the Commission and Parliament.

Das ist ein Schlag ins Gesicht der Beitrittskandidaten, den die Umweltpartei nicht akzeptieren kann.

This is a slap in the face for the applicant countries which the Green Group cannot accept.

Es wäre für sie ein Schlag ins Gesicht, wenn Sie in diesen Fällen von Überkompensation sprechen würden.

It will be a slap in the face for them if you were to regard them as 'over-compensated '.

Welch ein Schlag ins Gesicht der Europäischen Union!

What a slap in the face of the European Union!

Schlag {m} (also: Beigeschmack, Geruch, Geschmack, Hauch)

smack {noun}

Geh' hin und schlag ihm auf das Hinterteil."

Walk up to it and smack it on the backside."

ein Schlag ins Gesicht

a smack in the eye

Schlag {m} (also: Neigung, Begabung, Veranlagung, Krümmung)

Schlag {m} (also: Flattern, Knattern, Landeklappe, Lasche)

Schlag {m} (also: Gefäß, Einmachglas, Einweckglas, Weckglas)

Schlag {m} (also: Stoß, Klopfen, anklopfen)

Einige Tage vorher hatte ich einen eher harten Schlag auf den Kopf bekommen, ich war Ende Frühling Skifahren – ja, ich fiel hin.

Earlier that week, I had taken a rather hard knock during late spring skiing -- yes, I fell.

Den Frettchen allerdings versetzte der Umweltausschuss einen Schlag, und dabei ist es geblieben, außer dass man, wie mein Kollege Whitehead

However, the Environment Committee did give the ferrets a knock and that is where it stands subject to perhaps investigating what my

Und wie Sie sehen können, hat es ein paar Schläge abgekommen, was keine Überraschung ist, weil es vor zweieinhalbtausend Jahren gemacht wurde und erst im Jahre 1879 ausgegraben wurde.

And as you can see, it's been knocked about a bit, which is not surprising because it was made two and a half thousand years ago and was dug up in 1879.

Schlag {m} (also: Betroffenheit, Stoß, Elektroschock, Erdstoß)

elektrischer Schlag

electric shock

Mit schockierendem Zynismus schlägt der Berichterstatter die vollständige Liberalisierung des Marktes und die Deregulierung vor.

With shocking cynicism, the rapporteur proposes full liberalisation of the market and deregulation.

Schlag {m} (also: Anschlag, Aphasie, Sprachstörung, Zug)

Andererseits können zu viele Gesetze und Vorschriften die Wirtschaftstätigkeit mit einem Schlag zum Erliegen bringen.

On the other hand, over-regulation closes down commercial life at a stroke.

Wir haben "Gedankenblitze", "die Einsicht trifft uns wie ein Schlag", wir haben Erscheinungen, wir haben "Eureka!"-Momente,

We have the kind of the flash of insight, the stroke of insight, we have epiphanies, we have "eureka!"

Des weiteren wird sich Europa dank dem Euro auf einen Schlag auf der finanz- und währungspolitischen Weltbühne durchsetzen können.

Moreover, thanks to the euro, Europe will at a stroke make its mark on the financial and monetary world map.

Das heißt, auf einen Schlag setzt die EZB ihre Wachstumsvorhersagen von 0,9 % des BIP und 0,8 % für 2003 bzw. 2004 zurück.

At a stroke, in other words, the ECB is cutting a slice out of its growth predictions equivalent to about 0.9 % of GDP in 2003, and 0

Schlag 5 Uhr

on the stroke of five

Schlag {m} (also: Ausladung, Drehung, Schwenk, Kreditmarge)

Man verspürt intensive Freude, wenn es gut geht, die Stimmung schlägt um in tiefste Verzweiflung, wenn es schlecht läuft.

You feel intense elation when things are going well; mood swings into horrible despair when things are going poorly.

Schlag {m} (also: Erschütterung, Stoß, Tambora)

Schlag {m} (also: Büffet, Bar, Theke, Büfett)

Schlag {m} (also: Coup, Streich, gelungener Streich, Coups)

... Schlag als geheim einstufte.

Last summer, we also witnessed Mr Solana's coup d ' état, who, in one fell swoop, declared all documents under his remit to be secret.

Schlag {m} (also: Einfluss, Schlagkraft, Kopfnuss, Lappen)

Schlag {m} (also: Fell, Pelz)

Schlag {m} (also: Totschläger, Knüppel, Schlag auf den Kopf)

cosh {noun} [Brit.] [coll.]

Schlag auf den Kopf

cosh

Schlag {m} (also: Stoß, Hieb, brennen, belüften)

Das Vertrauen in Rechtsstaat und Politik hat einen schweren Schlag erlitten.

People's faith in the rule of law and political power has been dealt a sharp blow.

Es versteht sich von selbst, dass dies ein harter Schlag für den Grenztourismus wäre.

It goes without saying that this would deal a heavy blow to tourism on the borders.

Es jetzt zu verzögern, wäre ein harter Schlag für unsere südafrikanischen Partner.

To hold it up now would be a serious blow to our South African partners.

Die BSE-Krise war für die Landwirte im Vereinigten Königreich ein ganz empfindlicher Schlag.

Farmers in Great Britain have suffered an enormous blow from BSE.

Uns steht ein weiterer harter Schlag gegen die Fischereitätigkeit der Europäischen Union bevor.

We are about to see another harsh blow dealt to fishing in the European Union.

Schlag {m} (also: Versuch)

Schlag {m}

Schlag {m} (also: Anteil, Versuch, Teil)

Und so legt sich dieser Kerl die Schnecke zurecht und versetzt ihr einen ordentlichen Schlag.

And so this guy gets the snail all set up and gives it a good whack.

jdn. einen Schlag versetzen

to give sb. a whack

Schlag {m}

dollop [coll.]

Schlag {m}

sock [coll.]
 

Synonyms

Synonyms (German) for "schlagen":

Synonyms (German) for "Schlag":

 

Usage examples

Usage examples for "schlägt" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Dutch dictionary for more translations.