1. general
  2. gastronomy
  3. agriculture
  4. other

1. general

schlagen (also: hauen)

2. gastronomy

schlagen (also: kräftig schlagen)
schlagen

3. agriculture

schlagen (also: abernten, einbringen, ernten, fangen)

4. other

schlagen (also: anschlagen, hauen, anstoßen, treffen)
Jemand sollte dich schlagen, bis sie weg ist.
Als Dussel sagte, jemand habe Mouschi gegessen... da wollte ich ihn einfach nur schlagen.
Dussel, what he said about Mouschi, about somebody eating him...... all I could think is I wanted to hit him.
Ich will, dass Sie mich so sehr schlagen, wie Sie können.
schlagen (also: boxen, stoßen, stanzen, ablochen)
Geschichten können keine Grenzen einreißen, aber sie können Löcher in unsere geistigen Mauern schlagen.
Stories cannot demolish frontiers, but they can punch holes in our mental walls.
schlagen (also: stoßen, aufschlagen, auftreffen, anzünden)
Sobald die Sonne aufgeht, schlagen wir zu.
wild um sich schlagen
schlagen (also: kaputtschlagen, zerschlagen, einschlagen, einwerfen)
Alles was ich daher tun musste, war im Grunde etwas Garnelenpaste auf die Vorderseite der Wägezelle zu tun und sie schlagen das weg.
And so all I had to do was actually put a little shrimp paste on the front of the load cell, and they'd smash away at it.
kurz und klein schlagen
schlagen (also: rennen, auspeitschen, peitschen, flitzen)
schlagen (also: knallen, Lärm machen, krachen, zuknallen)
Sie können es nicht weg tragen, also schlagen Sie mit dem Hammer zu und brechen ein Stück davon ab.
You can't carry it away, so you bang it with your hammer, and you break off a piece.
gegen die Tür schlagen
schlagen (also: fällen, abhauen)
Stürzt er, schlagen die Wellen über einem kleinen Boot wie unserem zusammen.
If Wolsey fell, the splash would swamp a few small boats like ours.
schlagen (also: herumhängen, verprügeln, herumfliegen, umherwerfen)
schlagen (also: batschen, einen Klaps geben, klatschen, knallen)
schlagen (also: streichen, ausdenken, durchstreichen, ersinnen)
wild um sich schlagen
schlagen (also: hauen)
In Änderungsantrag 2 schlagen wir vor, dass es von der Körpergröße eines Kindes abhängen soll, ob das Kind einen Sicherheitsgurt für Erwachsene benutzen darf.
Our second amendment is that the height of the child should determine when a child can use an adult seat belt.
schlagen (also: hauen, verprügeln, niederschlagen)
schlagen (also: stoßen, heftig schlagen, hämmern, pochen)
Herr Kommissar, wenn Sie noch stärker mit der Faust auf den Tisch schlagen, stehen wir auf jeden Fall hinter Ihnen.
Commissioner, if you pound the table even harder, then we will in any case be right behind you.
schlagen (also: quälen, fest zuschlagen)
auf den Amboss schlagen
schlagen (also: durchprügeln, hauen, verhauen)
Und schlagen sie sie gegen den Tisch, wenn sie wollen.
And you can whack it against the table, if you want.
schlagen (also: hauen)
schlagen (also: klappern, schlabbern, schlenkern)
mit den Flügeln schlagen
schlagen (also: festbinden, anbinden, auspeitschen, peitschen)
schlagen (also: knallen, klatschen, riechen nach, schmatzen)
Das lässt mich schlagen meinen kleinen Bruder, eine Scharbe zertreten, kratzen meine Mutter.
It's what made you smack your baby brother, stamp on a cockroach, scratch your mother.
schlagen (also: heftig pochen, hämmern, knuffen)
mit der Faust auf den Tisch schlagen
schlagen (also: hauen)
schlagen (also: klopfen, stoßen)
Wir verbiegen die Stäbe mit einem Rohr und schlagen die Haube weg.
We'll spread the bars with a pipe and knock the hood off.
Ist es dein Vorschlag, Mr Rumson, dass wir den Kutscher k. o. schlagen und Kutsche und Frauen kidnappen?
Is it your proposal, Mr Rumson, that we knock out the stage driver, steal a coach and kidnap six women?
schlagen (also: vereiteln, donnern, sprengen, vernichten)
schlagen (also: peitschen)
schlagen (also: fällen, trampeln, voll stopfen, rumpeln)
schlagen
play_circle_outline
to whap {vb} [rare] (to whop)

trending_flat
"Sahne"

schlagen (also: zusammenhauen, zusammenschlagen)

Context sentences for "schlagen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanIch schlage vor zu gehen.
GermanIch schlage also eine mündliche Änderung von Ziffer 33 in der genannten Weise vor.
I therefore propose orally that paragraph 33 be amended by adding the word not.
GermanIch schlage drei Punkte vor, um die Kommunikation mit dem Bürger zu vereinfachen.
I would suggest three points that could facilitate communication with the citizen.
GermanIch schlage vor, dass Sie an einer der Sitzungen der Delegationen teilnehmen.
I put it to you that you should take part in one of the delegations’ sittings.
GermanDas, schlage ich vor, ist die Sicht die man hat, wenn man Memetik ernst nimmt.
Now that, I suggest, is the view that comes out of taking memetics seriously.
GermanIch schlage drei wichtige Maßnahmen zur Verringerung der Zahl der Verkehrstoten vor.
I will mention three important ways of reducing the number of road fatalities.
GermanGegenüber dem Standpunkt der Kommission schlage ich folgende Änderungen vor.
The changes I would propose with regard to the Commission position are as follows.
GermanIch schlage vor, verehrte Kolleginnen und Kollegen, diese Debatte zu beenden.
I suggest, honourable Members, that we do not discuss the matter any further.
GermanIch schlage deshalb vor, ihn zu übernehmen, und wir sollten direkt über ihn abstimmen.
I therefore propose to take it over and it should be put to the vote immediately.
GermanIch schlage allerdings vor, daß weiterreichende Schlußfolgerungen gezogen werden.
However, I propose to go further with the conclusions which must be drawn.
GermanIch schlage auch nicht vor, dass Waffen und Messer in Schulen erlaubt sein sollten.
I'm not suggesting that we need to be allowing guns and knives into school.
GermanIch schlage vor, diesen wichtigen Prozess noch mit in die Liste aufzunehmen.
I suggest including this major development in the report at this late stage.
GermanDaher schlage ich vor, über die Rücküberweisung an den Ausschuss sofort abzustimmen.
I therefore propose that we immediately vote on referral back to committee.
GermanAus eben diesem Grund schlage ich für diesen Sektor Mittel in der an angegebenen Höhe vor.
That is the reason why I propose the amount of budget earmarked for this sector.
GermanIch schlage vor, in Absatz 1 d I die " 45 Kalendertage " in " 60 Kalendertage " zu ändern.
On Paragraph 1d I wish to change the '45 calendar days ' to '60 calendar days '.
GermanIch schlage vor, daß der Kommissar redet, und dann ist Schluß, und wir stimmen ab!
I suggest that the Commissioner speak, that we finish and take the vote.
GermanDeshalb schlage ich als Berichterstatterin für die Abstimmung eine Paketlösung vor.
For this reason, as your rapporteur, I propose that we vote on a package.
GermanIch schlage vor, Änderungsantrag 92 in eine breitere Lösung einzubeziehen.
I would propose that Amendment No 92 should be incorporated into a broader solution.
GermanIch schlage vor, Sie legen der Kommission Ihre Anfrage auf dem üblichen Wege vor.
Perhaps you could put the question to the Commission in the normal way.
GermanAlso schlage ich vor, dass wir nicht in Intelligenzen, sondern in Replikatoren denken.
So, I would suggest that we don't think intelligence, we think replicators.