Our partners

German-English translation for "schlange"

Did you mean: schlingen?
 

"schlange" English translation

Results: 1-26 of 26

Schlange {noun}

Schlange {f} (also: Reihe, Pufferinhalt, Warteschlange bilden, Warteschlange aufbauen)

Schlange stehen

to stand in a queue

Schlange stehen

to queue up

Schlange stehen

to queue

Moses’ Schlange verschlingt die anderen.

Moses ' serpent swallows up the others.

" Ich habe Angst vor der Schlange... "

It is the serpent that I fear...

Schlange {f} (also: Warteschlange)

queue [Brit.]

Schlange stehen

to stand in a queue

Schlange stehen

to queue up

Schlange stehen

to queue

Schlange {f} (also: Reihe, Warteschlange)

line [Amer.]

Schlange stehen

to stand in line

Schlange stehen

to line up

Schlange {f} [zool.]

 

Synonyms

Synonyms (German) for "Schlange":

 

Usage examples

Similar translations for "schlange" in English

Die Schlange biss sie ins Herz?

It bit her in the breast?

Ich möchte mich daher mit meinen Glückwünschen in die Schlange der Gratulanten einreihen.

We can all see that successfully appraising the human rights situation country by country is not an easy thing to achieve.

Dann kommen ihre Feinde näher... und die Schlange liegt ganz ruhig da.

Then its enemies will approach... and yet it will lie quite still.

Jetzt steht die andere Hälfte des Kontinents Schlange und begehrt Einlaß, aber die Leute aus meinem Wahlkreis wollen raus.

Now the other half of the continent is queuing up to get in, yet my constituents want to get out.

Auch wäre das eine Zeitverschwendung für die Bürger, die sicher anderes zu tun haben, als in einer Schlange zu stehen, um sich einen Führerschein ausstellen zu lassen.

. Madam President, ladies and gentlemen, I should like to congratulate Mr Grosch on his work, which I believe will continue to pay dividends for a long time to come.

Es sieht mir nicht danach aus, als ob die SLORC-Mitglieder Schlange stehen, um in die Europäische Union einreisen zu können.

I do not exactly see SLORC members queueing up for entry into the European Union.

Sie fragen sich, ob sie weiter ihr Land bestellen oder ob sie sich in die Schlange der Arbeitslosen in den Städten einreihen werden.

They are anxious about whether to continue to farm their land or to join the queues of the unemployed in the towns.

Wenn der Neubau von Fischereifahrzeugen ein rentables Geschäft wäre und Gewinne für die Zukunft versprechen würde, glauben Sie nicht, die Banken würden Schlange stehen, um hier mitzufinanzieren?

If building new vessels were a profitable business with good profit forecasts, surely the banks would be queuing up to hand out money?

Auf dem Telefonmarkt sind die Preise unübersichtlich geworden, und was die Wahlmöglichkeiten zwischen den Stromanbietern betrifft, so werden letztendlich wenig Verbraucher dafür Schlange stehen.

Prices on the telephone market have become obscure and confused and few consumers in the end are queuing up to choose between electricity suppliers.

In den gestrigen Nachrichtensendungen waren Bilder zu sehen, die Tausende von Weißrussen zeigten, wie sie bei eisiger Kälte vor einem neueröffneten MacDonalds -Restaurant in Minsk Schlange standen.

Yesterday's television news showed pictures of thousands of Belarussians queuing outside a newly-open MacDonalds restaurant in Minsk, in freezing cold.

Irische Politiker der größten politischen Parteien stehen nun Schlange, um sich hier hervorzutun; sie sollten aber eigentlich für ihre früher unerschütterliche Begeisterung gegenüber dem Binnenmarkt kritisiert werden.

Irish politicians from the main political parties are now queuing up to score points on this issue, but they should be criticized for their unflinching enthusiasm for the single market in the past.

Das dänische Innenministerium hat auf eine Anfrage von mir im dänischen Folketing erklärt, daß Bosnier und Kroaten Schlange stehen, um in ihre Heimat zurückzukehren, und daß diese Rückkehr unter anderem durch fehlende Beförderungsmöglichkeiten verzögert wird.

In the Folketing, the Danish Minister for Internal Affairs said in response to a question I had asked that Bosnians and Croats were queuing up to return home and were being delayed partly because of a lack of transport.

Staats- und Regierungschefs und alle, die meinen, sie könnten das Ergebnis des Referendums beeinflussen, stehen Schlange bei dem Versuch, die Franzosen von den „ Vorzügen“ – so hypothetisch und nichtexistent sie sind – der so genannten „ Europäischen Verfassung“ zu überzeugen.

Heads of State or Government, and anyone who feels they can have an influence on the outcome of the referendum, are queuing up to attempt to convince the French people of the ‘ advantages’ – hypothetical and non-existent as they are – of the so-called ‘ European Constitution’.

Frau Gomes hat genauso wie ich ältere Leute gesehen, die viele Stunden ohne Essen und Trinken in einer Schlange gestanden haben und dann mit einem breiten Grinsen ihre Stimme abgegeben haben.

Like me, Mrs Gomes saw elderly people queuing up for hours on end without food or water and then casting their votes with broad grins.