German-English translation for "Schluss"

 

"Schluss" English translation

Results: 1-31 of 809

Schluss

Schluss (also: Beendigung, Ende, Endung, Nach-)

(Lachen) Der Schluß nimmt eine sehr spannende überraschende Wendung, wie ein Roman von O.

(Laughter) It's a very exciting twist ending, like an O. Henry novel, so I won't ruin it.

Warum in diesem Sektor mit den Interventionen Schluß machen und nicht in anderen, in denen es wirklich Überschüsse gibt?

Why are you ending intervention in the olive oil sector and not in other sectors, which are also surplus sectors?

Hier ist der Schluss für mein Buch:

I've thought up an ending for my book:

Die anhaltende Besetzung und die massive türkische Einwanderung auf Zypern können nur eine Forderung laut werden lassen: Schluß mit der

Continuing occupation and massive Turkish immigration into Cyprus can prompt only one demand: for the ending of this customs union.

Dritte Frage: Es heißt, daß die Kommission mit den Interventionszahlungen für diesen Sektor Schluß machen und eine Beihilfe pro Baum

Third question: apparently the Commission is proposing ending intervention in the olive oil sector and creating aid per tree.

Schluss (also: Ausklang, Handgemenge, abmelden, nahe)

Zum Schluss will ich auf den Stabilitätspakt und die Kommission zu sprechen kommen.

To close, I would like to touch on the Stability Pact and the Commission.

Zum Schluß möchten wir Frau Damião gleichwohl für die Arbeit, die sie geleistet hat, danken.

We would like to close by thanking Mrs Damião for the work she has carried out.

Lassen Sie mich zum Schluß aber noch etwas anmerken, was die Kommission betrifft.

Allow me to close with one more comment regarding the Commission.

Zum Schluß eine riesengroße Herausforderung: die Erweiterung.

To close, I would like to mention the enormous challenge we have before us, that of enlargement.

Zum Schluss möchte ich noch ein paar Worte zu der Situation der Minderheitenrechte im Kosovo sagen.

I close with the situation regarding minority rights in Kosovo.

Schluss {noun}

Schluss {m} (also: Abschluss, Problem, Ergebnis, Ausgabe)

issue {noun}

Ehe ich zum Schluss komme, möchte ich noch auf die Frage der Feinbackwaren eingehen.

Before I finish, I should like to mention the issue of fine bakery products.

Zum Schluss möchte ich meinen Standpunkt zum freiwilligen Engagement darlegen.

Finally, I should like to give my thoughts on the issue of volunteering.

Auch der Berichterstatter ist hier letztendlich zu einem guten Schluß gekommen.

The rapporteur has adopted a perfectly good position in this issue, in the final analysis.

Zum Schluss ein Wort zum Problem der Kennzeichnung von GVO-freien Produkten.

Finally, I would like to address the issue of GMO-free labelling.

Zum Schluss möchte ich dem Parlament für seine Unterstützung bei der Behandlung dieser Frage danken.

To conclude, I would like to thank Parliament for its support in addressing this issue.

Schluss {m} (also: Ableitung, Abrechnung, Absetzung, Abzug)

Schluss {m} (also: Zweck, Aus, Ausklang, Ende)

Zum Schluss meines Beitrags möchte ich auf die Frage der Erweiterung eingehen.

Finally, I should like to end my speech by mentioning the question of enlargement.

Wir sind jetzt am Schluss, und ich würde gerne eine persönliche Erklärung abgeben.

We have now reached the end of one, and I would like to make a personal statement.

Wir werden uns zumindest bis zum Schluß unserer Präsidentschaft darum bemühen.

We will continue our efforts, to the end of our presidency at the very least.

Es ist absurd und eine Geldverschwendung, und man sollte damit Schluß machen.

It is a ridiculous situation and a waste of money, and should be brought to an end.

Meine Damen und Herren, damit komme ich zum Schluss meiner heutigen Ausführungen.

Ladies and gentlemen, this brings me to the end of what I have to say today.

Schluss {m} (also: Argumentation, Beweisführung, logisches Denken, Schlussfolgerungen)

Zum Schluß möchte ich meiner Hoffnung Ausdruck geben, daß das Parlament die Denkweise verstehen wird, die der Ablehnung der...

Finally, I would like to express my hope that Parliament will try and understand the reasoning behind the nonacceptance of the amendments...

Schluss {m} (also: Abschluss, Ergebnis, Ausklang, Schlussfolgerung)

Dennoch kommt Herr McCartin zu dem Schluss, dass die Entlastung empfehlen sollte.

And yet Mr McCartin comes to the conclusion that he should recommend discharge.

Es gab eine Anhörung, und andere namhafte Untersuchungen kamen zu demselben Schluß.

We held a hearing, and other authoritative studies came to the same conclusion.

Ich muss Ihnen zum Schluss dieses Vortrags leider etwas sehr Trauriges zeigen.

I have to show you something unfortunately very sad at the conclusion of this talk.

In diesem Zusammenhang möchte ich zum Schluß den Kommissar noch auf etwas hinweisen.

May I, in conclusion, bring something to the Commissioner's attention in this respect.

Das heißt, die Konsequenz kann nur lauten: Schluß mit dieser Dinosauriertechnologie!

So the only conclusion to be drawn is: out with this dinosaur technology!

Schluss {m} (also: Abschluss, Abschließung, Ende, Schließ...)

Wir müssen viele der Reformfragen, die wir schon so lang vor uns her schieben, zu einem Schluss bringen.

We need to bring closure to many of the issues of reform that have been before us for so long.

Regel 26 Schluss der Aussprache

Rule 26 Closure of debate

Schluss {m} (also: Abschluss, Schließen, abschließend, verschließend)

Und zum Schluss möchte ich dort enden, wo ich angefangen habe, beim Glück.

And in closing, I want to end the same place I started, with happiness.

Herr Präsident, bevor ich zum Schluß komme, habe ich noch drei konkrete Fragen an den Kommissar.

Mr President, I would like to ask the Commissioner three questions before closing.

Ich möchte zum Schluß nur noch auf einen weiteren Punkt hinweisen.

In closing I would like to make a further point.

Ich komme zum Schluss: Glücklicherweise betreffen nicht alle internationalen Themen Krisen und Katastrophen.

In closing, I am glad to say that fortunately not all international events revolve around crises and catastrophes.

Bevor ich zum Schluß komme, möchte ich hinzufügen, daß ich weiß, wie sehr uns allen die erklärten Ziele des Programms am Herzen liegen.

Before closing, let me add that I know we are all very concerned about the stated objectives of the programme.

Schluss {m} (also: Schlussfolgerung, Folgerung, Deduktion, Inferenz)

statistischer Schluss

statistical inference

Schluß

Schluß (also: Abschluss, Oberfläche, Beschichtung, Appretur)

Ehe ich zum Schluss komme, möchte ich noch auf die Frage der Feinbackwaren eingehen.

Before I finish, I should like to mention the issue of fine bakery products.

Neben meiner Zustimmung möchte ich zum Schluß noch einen Vorschlag äußern.

As well as giving my approval, I would like to finish by putting forward a proposal.

Auf der letzten Zusammenkunft baten Sie uns, 10 Minuten früher Schluß zu machen.

At the last part-session, you asked if we could finish ten minutes early.

Ich schlage vor, daß der Kommissar redet, und dann ist Schluß, und wir stimmen ab!

I suggest that the Commissioner speak, that we finish and take the vote.

So möchte ich zum Schluss nochmals allen Mitgliedern des Sekretariats meinen Dank sagen.

So I should like to finish by once again paying tribute to all members of the secretariat.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Schluss":

 

Usage examples

Usage examples for "Schluss" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     zum Schluss

Schluss damit.

Knock it off.

Zum Schluß Kenia.

And finally Kenya.

Ich komme zum Schluß.

I will conclude.

Ich komme zum Schluß.

I shall now conclude.

Ich komme zum Schluß.

I shall stop now.

Ich komme zum Schluss.

And so, to conclude.

Schluß mit der Naivität!

We must stop being naive!

Ich komme zum Schluss.

That is all I have to say.

Schluss mit dem Gequatsche.

No, we're fucking done, OK?

Damit muss Schluss sein!

We must put a stop to this!

Ich komme zum Schluß.

I will not go on any longer.

Und zum Schluss ein Akronym.

And finally, an acronym.
 

Forum results

"Schluss" translation - forum results

Similar words

More translations in the bab.la Norwegian-English dictionary.