German-English translation for "sensibel"

 

"sensibel" English translation

Results: 1-22 of 149

sensibel

sensibel (also: empfindlich, einfühlend, einfühlsam, fühlend)

Natürlich müssen wir sehr sensibel sein und die Ängste der Menschen ernst nehmen.

We must, of course, be very sensitive and take people ’ s concerns seriously.

Jetzt werden wir sehen, welche Dokumente gibt es wirklich, und welche sind sensibel?

Will we now get to see what documents really exist and which ones are sensitive?

Und ich weiß ganz genau, daß dieses Parlament für dieses Thema besonders sensibel ist.

And I know that this Parliament is particularly sensitive to this issue.

Und das Auge reagiert höchst sensibel auf Muster in wechselnder Farbe, Form und Struktur.

The eye is exquisitely sensitive to patterns in variations in color, shape and pattern.

Die von Südafrika als sensibel eingestuften Produkte werden auf eine Reserveliste gesetzt.

Products which South Africa considers sensitive will be placed on a reserve list.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "sensibel":

 

Usage examples

Usage examples for "sensibel" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Das ist ein höchst sensibles Thema.

This is a crucial element.

Das ist eine sehr sensible Frage.

And that's a very sensible question.

a) Schutz sensibler Meeresökosysteme;

(a) Protecting vulnerable marine ecosystems;

Schließlich zur Ethik, dieser so sensiblen Frage.

My final point concerns ethical considerations.

Allerdings müssen die Themen sensibler behandelt werden.

Admittedly the subjects have to be handled sensitively.

Die Irland-Box ist solch ein besonders sensibles Gebiet.

The Irish box is one such area of very great sensitivity.

Jetzt möchte ich mich dem sensiblen Thema Armenien zuwenden.

The report is quite clear about that too.

Auf diesen sensiblen Punkt haben wir großen Nachdruck gelegt.

Then there came another disaster which moved things up a gear.

Zweitens die Änderung des Zugangs zu sensiblen Dokumenten.

This is a real political issue that you, personally, must raise.

Ich hoffe, auch die Kommission wird in dieser Sache sensibel sein.

I hope that the Commission, too, will be attentive to it.

Aber sie leben auch nicht in den sogenannten sensiblen Stadtvierteln.

But they do not live in the so-called problem areas.

Wir sprechen über ein rechtlich und politisch überaus sensibles Thema.

We are debating an issue of extreme legal and political sensitivity.

Die Anlage von Vermögen ist ein anspruchvolles und sensibles Geschäft.

Investing is a challenging and precarious business.

Wir hatten eine sensible Kamera und wollten eine elektronische Qualle bauen.

Made an intensified camera, wanted to make this electronic jellyfish.

Dieser Prozess ist nicht abgeschlossen, die Situation ist nach wie vor sensibel.

The process has not yet been completed, and the situation remains delicate.

Insbesondere sensible Tätigkeiten müssen der Kontrolle unterworfen sein.

That is the only way that control and protection mechanisms can have any effect.

Der Bereich Grenzkontrolle ist ein sehr sensibler Punkt der nationalen Souveränität.

The Agency represents one step forwards towards communitarisation.

Die Verschiebung von Litauens Beitritt zur Eurozone ist eine unsensible Entscheidung.

The postponement of Lithuania’ s entry is an insensitive decision.

Doch wir dürfen nicht vergessen, dass es hier um politisch höchst sensible Fragen geht.

We cannot forget, however, that these matters are of enormous political sensitivity.

Es sind Bestrebungen im Gange, sensibler zu sein im Umgang mit wichtigen Handelspartnern.

Attempts are being made to deal more sensitively with major trading partners.

Similar words

More translations in the bab.la Dutch-English dictionary.