German-English translation for "sowohl"

 

"sowohl" English translation

Results: 1-21 of 486

sowohl

sowohl (also: sowie, logisches UND)

Sowohl die Persönlichkeitsrechte, die Bürgerrechte als auch die sozialen Rechte.

So individual rights and citizens ' rights are included, but also social rights.

Dieser Punkt wird sowohl von der Kommission als auch von Herrn Skinner anerkannt.

That is something that is recognised by the Commission and Mr Skinner as well.

Sowohl die Kommission als auch Kommissar Flynn und ich schätzen diesen Einsatz.

Both the Commission and Commissioner Flynn and myself appreciate this contribution.

Das ist auch ausdrückliches Bestreben sowohl der Kommission als auch des Rats.

This is, of course, also the Commission's and the Council's express ambition.

Eines ist sicher: Es gibt gute Gründe sowohl für wie auch gegen diese Maßnahme.

The fact is that there are valid arguments both for and against this measure.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "sowohl":

 

Usage examples

Usage examples for "sowohl" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Das liegt sowohl an Afrika als auch an uns.

This is as much our fault as it is Africa's.

Wir produzieren also sowohl Stille als auch Ton.

So, we create silence as much as we create sound.

Es hat sowohl Fortschritte als auch Fehlschläge gegeben.

There have been achievements as well as failures.

Human bedeutet sowohl „ menschlich“ als auch „ anständig“.

The issue before us is the actual concept of ‘ humane’.

Teilnehmen können sowohl Studierende wie Werktätige.

The classes are open to students as well as working adults.

Hierzu zählen sowohl Websites als auch Google Places-Seiten.

This includes websites as well as Google Place Pages.

Sie müssen sowohl die Licht- als auch die Schattenseiten kennen.

They have to know the upside as well as the downside.

Sie sind sowohl für Leser als auch für Mitbearbeiter sichtbar.

Inserting Comments

Das gilt sowohl für die Kantone als auch für den Bund.

That applies to the cantons as well as to the federal government.

Das gilt sowohl für das Lebensmittel- als auch für das Umweltrecht.

This is as true for food policy as it is for environment policy.

Dies liegt sowohl im Interesse der Kommission, als auch in unserem.

It is in the Commission's interest as well as in our own interest.

Wir sind sowohl ein wichtiger Teil der Lösung als auch des Problems.

So we're very much a part of the solution as well as the problem.

An dieser Frage sind sowohl Arbeitgeber wie Arbeitnehmer interessiert.

Employers are interested here just as much as workers.

Dies liegt im Interesse sowohl unserer Bürger als auch der Wirtschaft.

This is in the interests of our citizens as well as industry.

Hierin sollten sowohl Fischer als auch Wissenschaftler einbezogen werden.

This evidence should involve fishermen as well as scientists.

Darüber hinaus sind sowohl Sie, Frau Kommissarin, als auch wir Politiker.

In addition, Commissioner, you are a politician, as we are.

Die Ausdrücke a, b, c... können sowohl Zahlen als auch Zeichen sein.

Additonal functions that are not listed in the list box are also possible.

Das trifft sowohl auf unsere Innenpolitik als auch auf unsere Außenpolitik zu.

This applies to our domestic, as well as external, policies.

Similar words

Have a look at the English-Portuguese dictionary by bab.la.