German-English translation for "Spaß"

 

"Spaß" English translation

Results: 1-50 of 116

Spaß {noun}

Spaß {m} (also: Freude, Scherz)

Ich glaube, das ist es auch, was wir in Zukunft brauchen: Lernen muss Spaß machen!

I believe that that is also what we need in the future: for learning to be fun.

Im Gegensatz zu Computern macht es viel mehr Spass diese Objekte zu benutzen.

Unlike most of our computing devices, these objects are much more fun to use.

Schauen Sie vorbei und erleben Sie einen Familientag mit Spass für Klein und Gross.

Drop in and experience a family day with fun for the young and the young at heart.

Es macht Spaß, herauszufinden, wo Dinge sind in Bezug auf die alte Topografie.

So this is fun for finding where things are relative to the old topography.

Dieses Werk machte richtig spass, weil ich zwei Tage in weichem Boden grub.

So this piece was great fun because it was two days of digging in soft dirt.

Spaß {m} (also: Streich, Witz, Scherz, Scherzwort)

Erinnern Sie sich noch daran... das ist ein Spaß von mir, als die Floridawahlen waren.

This is the joke I did when the Florida ballot was going around.

Ich sagte nur so aus Spaß, wirklich nur aus Spaß: "Ich habe das einmal ausgerechnet.

And I said as a joke -- as a joke, I said, "I did the math.

Darauf stand ich kerzengerade. Die Mädchen haben sich nur kaputtgelacht. Sie machten sich damit einen Spaß.

And I would stand at attention, and all the girls would crack up, and it was sort of a little joke.

Das ist kein Spaß, wir haben tatsächlich welche hier.

And that's not a joke, we really do.

Verstehen Sie denn gar keinen Spaß?

Can't you take a joke?

Spaß {m} (also: Witz, Gag, Lache)

Das haben wir nur zum Spaß gemacht, um zu sehen, was passiert.

We just did that for a laugh, just to see what happens.

Aber wenn er nicht gewann, wenn er verlor, dann lachte er und schien genau soviel Spaß zu haben, wie wenn er gewonnen hätte.

But when he didn't win, when he lost, he would laugh and seem to have just as much fun as if he had won.

Na schön, ich hatte meinen Spaß.

All right, I had my laugh.

Es braucht noch ein wenig mehr Arbeit, es ist noch in einer frühen Phase, und wir taten es, wie gesagt, nur zum Spaß, um zu sehen was dabei rauskommt.

Now, this could do with a bit more work. It's still very early stages, and we pretty much just did this for a laugh, just to see what we'd get out of it.

Spaß {m} (also: Vergnügen, Sport, Sportart, Zeitvertreib)

sport {noun}

Als jemand, der fast 30 Jahre lang Rugby gespielt hat, weiß ich bestens, wie viel Spaß eine aktive sportliche Betätigung machen kann.

For somebody who played rugby for the best part of 30 years, I know just how much fun playing sport actively can be.

etw. im Spaß sagen

to say sth. in sport

Spaß {m} [abbr. ]

kick [abbr. ]

Das macht mir großen Spaß.

I get a kick out of it.

Spaß {m}

Spaß {m} (also: Witz, Scherz)

Spaß {m} (also: Witz, Gag, Knebel)

Frau Präsidentin, ich melde mich nicht zu Wort, um auf die Späße, die die LabourRegierung diese Woche gemacht hat, einzugehen, obwohl einige von uns diese schon recht witzig fanden...,

Madam President, I do not rise to make remarks with regard to Labour gags - although some of us think they have been a bit of a joke this week -

Spaß {m} (also: Vergnügen)

craic [Ir.]

Spaß {m} (also: Ausgelassenheit, Jux, Scherz)

Spaß {m} (also: Witz, Gag)

Spaß {m} (also: Jux)

japery {noun}

Spaß

crack [Ir.] [coll.]

Darauf stand ich kerzengerade. Die Mädchen haben sich nur kaputtgelacht. Sie machten sich damit einen Spaß.

And I would stand at attention, and all the girls would crack up, and it was sort of a little joke.

spaßen {verb}

to kid [kidded|kidded] {vb} [coll.]

spaßen [spaßte|gespaßt] {vb} (also: Witze machen, scherzen)

spaßen [spaßte|gespaßt] {vb} (also: Spaß machen, aufziehen, verulken, hänseln)

to josh {vb}
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Spaß":

Synonyms (German) for "spaßen":

 

Similar translations

Similar translations for "Spaß" in English

 

Context sentences

Context sentences for "Spaß" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Wahrscheinlich, weil sie den ganzen Spaß hatten und ich nicht, Sie wissen schon.

And so, in conclusion, my lesson that I wanted to pass on to you, was this one here.

Es kann ja wohl nicht angehen, daß die Kommission gar das Recht hat, damit zu spaßen.

I do not think the Commission has any right at all to gamble with their fate.

Lassen wir das Yellow Submarine und solche dummen Späße, die nicht hierher gehören.

Let us forget about the yellow submarine and other tomfoolery, which has no place here.

Diese enge Zusammenarbeit im und auch ausserhalb des Teams macht mir sehr viel Spass

I really enjoy this type of close-knit working environment both in and outside of my team.

Politik ist kein schmutziges Geschäft, sondern sie macht sehr viel Spaß!

Then we shall engage in some more of the good old cut and thrust, and we shall revel in it.

Frau Präsidentin, es macht auch mir keinen Spaß, auf solche Bemerkungen zu antworten.

Madam President, it gives me no pleasure either, to have to respond to that kind of comment.

Man kann sich nicht den Spaß machen, alle drei Jahre die Spielregeln grundlegend zu verändern.

We must stop radically overhauling the rules of the game every three years.

Wir haben auch zwei deutsche Kanäle, also viel Spaß beim Fernsehen.

We have two German channels as well, so happy viewing everybody.

Ich weiß nicht, wie Sie sich fühlen, aber für mich ist Kochen auch Spass.

I don't know how you feel, but I like to cook for entertainment.

Sogar wenn Sie gerade Spaß haben: Wann ist die gute Zeit vorbei?

Like, even when you're having a good time, when is the good time over?

Wissen Sie eigentlich, was dieser kleine Spaß die Stadt kostet?

Do you know how much this stunt of yours is going to cost this city?

Das hat neben der Auseinandersetzung auch schon Spaß gemacht.

It was not all hard work; there were also some more lighthearted moments.

Ich finde, Europa braucht Freude, es muss Spaß machen, dieses Europa voranzubringen.

Joy, I think, is what Europe needs; the further progress of this Europe of ours must be a pleasure.

Ich muss sagen, mir macht das Französisch lernen ehrlich Spaß!

I have to say that I am honestly enjoying learning French

Es hatte eine große Couch, auf der ein paar Leute Platz hatten, und wir hatten hauptsächlich Spaß damit.

It's got a huge couch, fits quite a few people, and basically we'd had a great time with this.

Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!

Well done on getting into University. Have a great time!

Er hat Unterhaltung, Spaß und Erleichterung so vielen Menschen gebracht, als sie es am meisten brauchten.

He gave entertainment, pleasure and relief to so many human beings when they needed it the most.

Sicherzustellen, dass Quellen geschützt und saubergehalten werden, und natürlich auch etwas Spaß zu haben.

You can almost hear the drums throbbing back in that little cottage where we stay when we're there.

Dies verhindert nicht, Europa weiter aufzubauen, doch in der Art, wie Kinder im Garten Buden bauen: zum Spaß.

This is no obstacle to the construction of Europe but, like children making tree houses, it is just a game.

Bunte Persönlichkeiten und alle haben ihren Spaß.

Colorful characters, and a good time is had by all.
 

Suggest new German to English translation

Did you search the German-English dictionary and not find the exact German translation you were looking for? Maybe you know of a particular German phrase spoken only in a certain region? If so, then you can add new words to the German-English dictionary here.

GermanGerman

Latest word suggestions by users: flashmob, investment company, long pole, travel-weary, postcolonial

Similar words

In the Arabic-English dictionary you will find more translations.