Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

German-English translation for "Spielraum"

 

"Spielraum" English translation

Results: 1-32 of 206

Spielraum {noun}

Spielraum {m} [abbr. ]

time [abbr. ]

Folglich ist noch Spielraum vorhanden, um sie innerhalb der vorgesehenen Zeit auszuführen.

There is therefore still time to implement them within the time limit.

Nur wenn die Wirtschaft wettbewerbsfähig ist, besteht Spielraum für flexible Arbeitszeitveränderungen.

Only a competitive economy can provide scope for flexible changes in working time.

Unser Spielraum wird also übermäßig eingeschränkt.

In our opinion, too much has been packed into too little time.

Wir haben zwar einen gewissen Spielraum, aber ich möchte Sie doch bitten, Ihre Redezeit nicht zu überschreiten.

We have some time in hand, but I would ask you not to exceed our time-limits.

Was die Zukunft angeht, so bleibt gegenwärtig der Spielraum des Europäischen Parlaments für künftige Ausgaben beinahe bei Null.

The story for the future is that for the time being the European Parliament margin for future expenditure remains pretty much close to zero.

Spielraum {m} (also: Begrenzung, Rand, Fehlerspielraum, Gewinnmarge)

Nach Annahme des NBH bleibt noch ein Spielraum von etwa 500 Millionen Euro.

Once the SAB is adopted, there will be a margin of approximately EUR 500 million.

Unter dieser Überschrift ließ der Rat einen Spielraum offen, den er für wesentlich erachtet.

Under this heading the Council has left a margin which it regards as essential.

Ich glaube, es gibt einen Spielraum, um abschließende Vereinbarungen mit dem Rat zu erzielen.

I believe that there is a margin for reaching final agreements with the Council.

Außerdem wird beträchtlicher Spielraum für neue politische Initiativen gelassen.

And it safeguards a significant margin for new policy initiatives.

Ich teile ihre Besorgnis, und wir haben vor zu überprüfen, ob sich ein Spielraum für uns ergibt.

I share your concern, and our programme is to see if we can identify some margin of manoeuvre.

Spielraum {m} [abbr. ]

scope [abbr. ]

Artikel 3, der jeglicher Form von genetischen Versuchen breiten Spielraum lässt,

Article 3 leaves abundant scope for every form of genetic experimentation,

Bisher hatten die örtlichen Behörden mehr Spielraum bei der Anwendung des Programms.

The local authorities used to have more scope to decide how to implement the programme.

Sie läßt allerdings den Mitgliedstaaten einen ziemlich großen Spielraum.

However, it does leave the Member States a considerable amount of scope.

In diesem Markt gibt es nur einen geringen Spielraum für besondere EU-Positionen.

In this market, there is little scope for special positions at EU level.

In der Folge besteht noch immer Spielraum, sodass diese Missstände fortdauern können.

As a result, there is still scope for allowing those abuses to continue.
play (freedom of movement) {noun}

Die Richtlinie von 1991 bestimmt das Ziel und läßt den Mitgliedstaaten einen gewissen Spielraum bei ihrer Anwendung.

The 1991 directive determines the objective and leaves the Member States a certain amount of room for play in implementing it.

Wenn es nicht gelingt, kann nicht gesagt werden, der Gipfel sei eine Katastrophe gewesen, da wir noch einen zeitlichen Spielraum von sechs Monaten besitzen.

If it is not, then we still cannot say that the Summit is a disaster because we still have six months to play with.

Die EIB kann die Rolle des Motors zur Förderung langfristiger Investitionen übernehmen und damit den Anlegern mehr Spielraum für riskantere Anlagen in ihre neuen Ökonomien geben.

The EIB can play the role of icebreaker in order to promote long-term investments and, as a result, give investors more scope for riskier investments in their new economies.

Spielraum {m} (also: Abwehraktion, Entfernen, Durchfahrtshöhe, Freigabe)

Spielraum {m} (also: Gestaltungsspielraum, Rückstand)

Vor allem in puncto Selbstabfertigung hätte ich mehr Spielraum gewünscht.

I had wanted more leeway, especially on the point of self-handling.

Ferner sollten sie längere Übergangsregelungen bekommen, mehr Spielraum und größere Freiheit.

Let us give them longer transitional periods, more leeway, greater freedom.

Es sind die Regierungen der Mitgliedstaaten, die den Spielraum so stark eingeengt haben.

It is the governments of the Member States who have restricted the amount of leeway to this degree.

Zuletzt wünsche ich mir, daß die Kommission bei der Forschungspolitik möglichst großen Spielraum hat.

Finally, I hope that the Commission will have as much leeway as possible in research policy.

Der Euro hat gegenüber dem Dollar eine starke Position, und es bleibt nur ein ganz geringer Spielraum.

The euro is strong against the dollar and there will be very little leeway.
latitude (for differences) {noun}

Griechenland hat die Zügel locker gelassen und dem Konvent selbst Spielraum gegeben.

Greece assumed a hands-off approach and gave latitude to the Convention itself.

Ein solcher Spielraum mag zwar im Sinne des Subsidiaritätsprinzips sein, ich hätte mir jedoch hier etwas mehr Konsequenz gewünscht.

Although such latitude might be an application of the principle of subsidiarity, I would have preferred a slightly greater element of compulsion.

Vielmehr sehe ich eine Chance darin, mehr Verantwortung auf die lokale Ebene zu verlagern und dem Projektbetreiber einen größeren Spielraum einzuräumen.

On the contrary, I see this as an opportunity to shift a greater share of responsibility to the local level and to allow project operators more latitude.

Was einzelne Anlagen anbetrifft, so muss für sie ein gewisser Spielraum vorhanden sein, vorübergehend und nur während der Pilotphase nicht an dem System teilzunehmen.

We need to have some latitude at the level of individual installations to temporarily opt out of the scheme for the pilot phase only.

Ich bitte Sie, bei der Auslegung dieses Aspekts nach Ihrem eigenen Ermessen zu handeln und uns eine klare Leitlinie zu vermitteln, welchen Spielraum Sie uns zugestehen wollen.

I ask you to use your discretion in interpreting that aspect and to give us clear guidance on what latitude you will allow us.
elbow room {noun}

Das von der niederländischen Regierung in den neunziger Jahren geschaffene günstige Investitionsklima für ausländische Unternehmen bietet Betrügern und Steuerhinterziehern Spielraum.

The favourable investment climate for foreign companies created by the Dutch government in the 1990s gives swindlers and tax evaders elbow-room.

Spielraum (eines Geschosses im Rohr) {m} [mil.] (also: Luftdruckwelle, Windvorhalt, Einfluss des Windes)

windage {noun} [mil.]

Das von der niederländischen Regierung in den neunziger Jahren geschaffene günstige Investitionsklima für ausländische Unternehmen bietet Betrügern und Steuerhinterziehern Spielraum.

The favourable investment climate for foreign companies created by the Dutch government in the 1990s gives swindlers and tax evaders elbow-room.
room to move {noun} [fig.]

Durch die Einräumung von Spielraum werden die Mitgliedstaaten zu einer verantwortlicheren Verkehrspolitik im Sinne des Kyoto-Protokolls ermutigt.

In being allowed room to move, Member States are also being encouraged to embrace a transport policy that is more responsible in terms of the Kyoto Agreement.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Spielraum":

 

Similar translations

Similar translations for "Spielraum" in English

 

Context sentences

Context sentences for "Spielraum" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Herr Präsident, Herr Kommissar, meiner Meinung nach gibt es keinen Spielraum mehr.

Mr President, Commissioner, in my opinion there is no further room for manoeuvre.

Es ist gut, dass die Kommission in der internen Politik Spielräume belassen hat.

It is good that the Commission has left room for manoeuvre in internal policy.

Wir können verstehen, daß amerikanischen Politikern da wenig Spielraum bleibt.

We can understand that American politicians have little room for manoeuvre.

Sockel-Elemente und Glashauben ergänzen das System, das grossen Spielraum garantiert.

Base elements and a glass cover complete the system, creating a large space.

Zwar müssen hierfür objektive Gründe genannt werden, doch die Spielräume sind immens.

Admittedly objective reasons must be given, but the room for manoeuvre is immense.

Dieser Spielraum kann jedoch nicht dazu führen, dass ethische Grenzen ausgehebelt werden.

Such freedom, however, must not lead to the erosion of ethical boundaries.

Ich glaube, hier ist ein Spielraum zwischen Europa und Mexiko, den wir ausschöpfen sollen.

I think that there is potential here which can be exploited between Europe and Mexico.

Der Bericht ist in einigen Punkten zurückhaltend, sodass wir der Türkei Spielräume lassen.

The report is guarded on a number of issues so that we leave Turkey room for manoeuvre.

Dieser Spielraum sollte zunächst in den Verhandlungen genutzt werden.

This room to manoeuvre was originally to have been made use of in the negotiations.

Allerdings muss schnell gehandelt werden, bevor dieser Spielraum verschwunden ist.

It is important to act quickly, however, before this space closes up.

Finanzielle, innovative und administrative Spielräume können und müssen wir wirklich nutzen.

We can and must really take advantage of financial, innovative and administrative potentials.

Die erwähnte Vereinbarung bietet keinen Spielraum für Geschenke an Tadschikistan.

The above agreement does not allow for making gifts to Tajikistan.

Es kommt nicht aus unseren regionalen Haushalten, da haben wir wenig Spielraum.

It is not coming out of our regional budgets - we have too little room for manoeuvre for that.

Was den Vertrag betrifft, ist unser Spielraum, wie ich schon sagte, auf Prävention beschränkt.

We are restricted, as I said, insofar as the Treaty is concerned, to prevention.

Natürlich gibt es immer noch viel Spielraum für Verbesserungen.

Finally, I want to thank you for your constructive cooperation.

Den Mitgliedstaaten wurde also erheblicher Spielraum bei der Umsetzung der Richtlinie eingeräumt.

The Member States have been given considerable room for manoeuvre in transposing the directive.

Irland verfügt nach wie vor über einen Haushaltsüberschuss, der uns einigen Spielraum erlaubt.

Indeed, in Ireland, we continue to run a budget surplus which affords us some room for manoeuvre.

Sie haben reichlich Spielraum, dies innerhalb der von uns vorgeschlagenen Mindestsätze zu tun.

To sum up, money invested in rural areas will not go to waste.

Die Bilanz der harten Realität lässt keinen Spielraum für Zweifel, geschweige denn für Entwarnung.

The gloomy facts speak for themselves and leave no room for doubt, let alone complacency.

Er wies aber auch darauf hin, dass dies nicht leicht sein würde, da der Rat wenig Spielraum hätte.

The Commission will be able to assess the need for further Community action on that basis.
 

Suggest new German to English translation

Did you search the German-English dictionary and not find the exact German translation you were looking for? Maybe you know of a particular German phrase spoken only in a certain region? If so, then you can add new words to the German-English dictionary here.

GermanGerman

Latest word suggestions by users: tick fever, tick remover, tick infestation, tick bite, tick

Similar words

More in the English-Polish dictionary.