"treu" English translation

DE

"treu" in English

DE treu
volume_up
{adjective}

  1. general
  2. colloquial

1. general

treu (also: treulich, wirklichkeitsgetreu)
Meine Kandidatur dient einzig und allein dem Ziel, mich dieser Verpflichtung treu zu erweisen.
My candidacy has no objective other than that of being faithful to this commitment.
Ich hoffe jedoch, daß sie ihren politischen Überzeugungen treu bleiben.
I hope, though, that they will remain faithful to their political convictions.
Aber dieses Selbstverständnis ist weiterhin treu zu dem Boden und zu dem Land aus dem es entstanden ist.
But this mindset has continued to be faithful to the soil and to the land that it emerged from.
treu
volume_up
true {adj.} (loyal)
Es war seiner Herkunft nicht länger treu, oder dem Ruf von Walt Disney.
It was no longer true to its heritage; no longer true to Walt Disney.
Der Schlüssel sich selbst treu zu sein ist, zu wissen wer man ist.
Right, the key of being true to yourself is knowing who you are as a business.
(Gelächter) Aber Disney World ist sich selbst treu.
(Laughter) But Disney World is wonderfully true to itself. ~~~ Right?
treu
volume_up
constant {adj.} (faithful)

trending_flat
"Freunde"

treu (also: unzertrennlich)
volume_up
fast {adj.} (steady, close)

trending_flat
"Freund"

treu (also: Dauer…, beständig, ewig, fest)

trending_flat
"Freund, Anhänger"

treu (also: streitbar)
In einigen Fällen sind sie unsere treuen Verbündeten, beispielsweise bei der Bekämpfung des Terrorismus.
In some cases they are our staunch allies, as in the fight against terrorism, for instance.
Selbst die Türkei, traditionell ein treuer Anhänger der Vereinigten Staaten, hält einen Krieg für äußerst gefährlich.
Even Turkey, traditionally a staunch supporter of the United States, considers war to be very risky.
treu (also: standhaft, streitbar, unerschütterlich, überzeugt)
volume_up
stanch {adj.} [Amer.]

2. colloquial

trending_flat
"treuherzig"

treu
volume_up
trusting {adj.} (eyes, look)
treu
volume_up
ingenuous {adj.} (eyes, look)

Context sentences for "treu" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanUnserer Ansicht nach ist das der beste Weg, der Strategie von Lissabon treu zu bleiben.
We believe this would be the best way to keep faith with the Lisbon Strategy.
GermanWenn meine Männer mich lebend sehen, wird sich zeigen, wem sie treu sind.
Let my men see me alive and you shall see where their loyalties lie.
GermanMeiner Ansicht nach wird der Islam seinen eigenen Prinzipien treu bleiben.
I do not think that Islam will betray its own nature in this way.
GermanEs hatte zumindest den Anschein, dass du dir, wobei auch immer, weitgehend treu bleiben konntest.
And it didn't seem, at least, that your sell outs, whatever they were, were very big.
GermanWenn du nur dir selbst treu sein müsstest, du könntest es nicht einen Tag.
You couldn't answer for yourself even so far as tonight.
GermanEr sagte immer, die Kirche hilft uns, unserem Weg treu zu bleiben.
He used to say the Church is there to help us stay on our path.
GermanSie sind nach dem Massstab von Treu und Glauben zu erfüllen.
Treaties must be upheld according to the principle of good faith.
GermanDas waren drei Regeln, denen ich fast immer treu blieb.
Those were three things that I stuck with pretty closely all the time.
GermanWir fordern daher die Mitgliedstaaten auf, dem Geist von Tampere treu zu bleiben, damit wir diesen Aufgaben gerecht werden können.
This must go hand in hand with a strengthening of the roles of Europol and Eurojust.
GermanEr weiß, dass dir die Armee treu ergeben ist.
He knows that you command the loyalty ofthe army.
GermanHäufig sind sie verheiratet, sehr oft sind sie ihren Partnern treu und Mütter von Kindern.
We have to protect our health workers from the dangers of AIDS from needlestick injuries – witness the exhibition in this Parliament today.
GermanDies ist ein Grund dafür, warum die Konservativen im April letzten Jahres dagegen gestimmt haben und dieser Haltung bleiben wir treu.
That is one reason why Conservatives voted against it in April of last year, and that remains our position.
GermanIch kann ganz kategorisch sagen, dass die Journalisten – meine Kollegen von der unabhängigen Presse – den Prinzipien ihres Berufs treu bleiben.
If a publication criticises the authorities, this automatically leads to problems with the printing houses.
GermanAbsatz 3 findet keine Anwendung, wenn der verantwortliche Staat die Streitbeilegungsverfahren nicht nach Treu und Glauben anwendet.
Paragraph 3 does not apply if the responsible State fails to implement the dispute settlement procedures in good faith.
GermanDeshalb möchte ich betonen, dass Bush einem geeinteren Europa begegnen muss, das seinen Grundsätzen treu bleibt und stolz auf seine Identität ist.
After all, he is a representative of Europe’ s closest ally, so why should he not be invited to speak here?
GermanIch kann nach diesen Monaten der Zusammenarbeit nun wirklich bestätigen und bezeugen, dass Sie Ihrem Ruf treu geblieben sind.
Having worked with you over these past months, I can really confirm that and bear witness that you have lived up to your reputation.
GermanTreu und Glauben des Absenders
GermanEr hat seiner Firma treu gedient.
Germanseinem Entschluss treu bleiben
GermanUm dies tun zu können, müssen sie den Ideen treu bleiben, die den allmählichen Aufbau Europas nach dem Zweiten Weltkrieg zugrunde lagen.
I should like to thank the Luxembourg presidency for its work, which has been both highly professional and of first-rate quality.