German-English translation for "um nichts"

 

"um nichts" English translation

Results: 1-21 of 117

um nichts

um nichts (also: umsonst, für nichts, vergebens)

 

Usage examples

Usage examples for "um nichts" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Um uns ist Nichts.

Around us, there's nothing.

Er legt sie mir nichts dir nichts um.

He'll slaughter them without a thought.

Nur darum geht es, und um nichts anderes.

This is our purpose and this alone.

Hier geht es nicht um viel Lärm um nichts!

This is not a lot of fuss about nothing.

Darum geht es, und um nichts anderes.

This, then is the issue, this and no other.

Darum geht es, und um sonst gar nichts!

That is what this is about, and that alone!

Darum geht es, und um nichts anderes.

This is what this is about, and nothing else.

Um nichts anderes geht es in dieser Debatte.

There is nothing else at stake in this debate.

Darum geht es doch und um nichts anderes.

This is all I am talking about here, just that.

" Viel Lärm um nichts " findet hier statt.

Is what is going on here in plenary 'As You Like It '?

Ich kann überhaupt nichts tun, um die Welt zu retten."

I can't do anything to save the world."

Ich habe Sie Tag um Tag beobachtet und nichts gesagt.

I've watched you day after day, and I've held my tongue.

Um nichts anderes geht es bei der Forschung in Edinburgh.

This is what the Edinburgh research is about.

Wir haben nichts, um eine solche Anklage durchzusetzen.

We don't have anything to translate that will into action.

Der Rat hat nichts getan, um diese Bedenken zu zerstreuen.

The Council has not allayed these concerns.

Ich bitte für nichts um Vergebung, das ich nicht getan habe.

Mommy, I won't ask forgiveness for something I didn't do!

Es geht um wirtschaftliche Interessen und um nichts anderes.

This a matter of economic interests, and nothing else.

Similar words

More translations in the bab.la English-Russian dictionary.