German-English translation for "Unterkünfte"

 

"Unterkünfte" English translation

Results: 1-21 of 21

Unterkünfte {noun}

Unterkünfte {noun} (also: Wohnungen, möblierte Unterkunft)

Unterkünfte {noun} (also: Anpassungen, Quartiere)

Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.

Secure and suitable accommodations will be designated at normal rates by Iraq for these personnel.

Unterkünfte {noun} [mil.] (also: Gegenden, Viertel)

Unterkunft

Unterkunft (also: Unterbringungsmöglichkeiten)

Unterkunft {noun}

Wenn ihr Unterkunft sucht, es sind noch schöne, gemütliche Zimmer in Hobbit-Größe frei.

If you're seeking accommodation, we got some cozy Hobbit-sized rooms available.

sie keinen ausreichenden Zugang zur Grundversorgung, wie Spitäler, Schulen oder Unterkunft.

lack of protection, they do not have sufficient access to such basic services as hospitals, schools and accommodation.

Es war auch vorgesehen, den Verkauf der Eintrittskarten an andere Dienstleistungen wie Unterkunft und Reise zu koppeln.

It also envisaged linking ticket sales to other services such as accommodation and travel.

Der Hotelier Jean Kraft aus Bern ahnte, dass bald Räte und Staatsgäste eine angemessene Unterkunft in Bern benötigten.

The Bernese hotelier Jean Kraft anticipated that parliament and guests of state would soon require appropriate accommodation in Bern.

Unterkunft der Passagiere

passenger accommodation

Unterkunft {f} (also: Quartier, Ortsunterkunft, großes Ausbildungslager)

cantonment {noun}

Unterkunft {f} (also: Behausung, Gehäuse, Einhausung, Seitenverkleidung)

Und in diesem Gebiet das ich jetzt hervorheben werde haben wir die Unterkunft aller lebenssteuernden Vorrichtungen des Körpers.

And it is within that region that I'm going to highlight now that we have this housing of all the life-regulation devices of the body.

Wir sollten sicherstellen, daß diese Menschen angemessen versorgt werden können, was Unterkunft, medizinische Versorgung, Bildung für ihre

We should ensure these people can be properly provided for in terms of housing, medical care, education for their children and so on.

Die Gesellschaft hat die Pflicht, sich zu organisieren - uns zu organisieren -, um Arbeit, eine menschenwürdige Unterkunft und freie

Society has a duty to organize itself - ourselves - to provide work for all, decent housing and free education.

Ich weiß von Österreich, daß sehr viele bosnische Flüchtlinge Unterkunft, Arbeit, Integration in die Gesellschaft gefunden haben und auch

I know that in Austria, many Bosnian refugees have found housing, work, and integration into society, and that is also another reason why

Unterkunft {f} (also: Unterbringung)

lodging (accommodation) {noun}

Ich teilte die Unterkunft mit einer alleinerziehenden Mutter und ihrer Tochter.

And they gave me lodging with a single mother and her daughter.

Unterkunft {f} [mil.] (also: Posten, Holzklotz, Holzscheit, Job)

 

Synonyms

Synonyms (German) for "Unterkunft":

 

Usage examples

Usage examples for "Unterkünfte" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Sie benötigen dringend Hilfe, um zu überleben, Essen, Wasser und Unterkünfte.

They urgently need aid such as food, water and shelter in order to survive.

Es steht ihnen weder Wasser zur Verfügung noch sanitäre Einrichtungen, Energie, Medizin, Bildung oder sichere Unterkünfte.

They have no water, sanitation, energy, medicine, education or reliable shelter.

Der nordzyprische Führer Denktash bot den muslimischen Flüchtlingen in der Geisterstadt Magusta hunderttausend Unterkünfte an.

Mr Denktash, the leader of Northern Cyprus, offered Muslim refugees 100 000 homes in the ghost town of Magusta.

Internationaler Tag der Familien, 15. Mai 2012Sichere und saubere Unterkünfte für palästinensische Flüchtlinge in LibanonDank einem

International Day of Families, 15 May 2012Safe, clean shelter for Palestine refugee families in LebanonThanks to an innovative

Internationaler Tag der Familien, 15. Mai 2012Sichere und saubere Unterkünfte für palästinensische Flüchtlinge in LibanonDank einem

Geneva International Day of Families, 15 May 2012Safe, clean shelter for Palestine refugee families in LebanonThanks to an innovative

Internationaler Tag der Familien, 15. Mai 2012Sichere und saubere Unterkünfte für palästinensische Flüchtlinge in LibanonDank einem

11.05.2012 International Day of Families, 15 May 2012Safe, clean shelter for Palestine refugee families in LebanonThanks to an innovative

Die Arbeiten konzentrieren sich auf vier Hauptbereiche: Wasser und Gesundheit, Unterkünfte und Non-Food-Artikel, Lebensmittel sowie Koordinierung und Logistik.

Operations are focusing on four main areas: water and health, shelter and non-food items, food, and coordination and logistics.

Das Erdbeben zerstörte die Hauptstadt Port-au-Prince, kostete etwa 320 000 Menschen das Leben und zerstörte die Unterkünfte von etwa 1,2 Millionen Menschen.

The earthquake destroyed the capital of Port-au-Prince, claiming the lives of some 320,000 people, rendering homeless about 1.2 million people.

Was die Bevölkerung erwartet, sind natürlich Lebensmittel, aber auch Medikamente, Decken und Unterkünfte, aber vor allem die Demonstration unserer Solidarität.

What these people want is, of course, food, but in addition they want medicines, blankets and shelters, and above all they want us to demonstrate our solidarity.

Der Iran hat um internationale Hilfe nachgesucht, um die erforderlichen Lebensmittel, Arzneimittel und Unterkünfte für diese Flüchtlinge bereitstellen zu können.

That country has appealed for international aid to cope with supplying food, medicine and shelter for those refugees.

Auch ohne Koordinierung oder nähere Untersuchung war klar, dass Trinkwasser, sanitäre Einrichtungen, Unterkünfte, Lebensmittel und Medikamente von Nöten sein würden.

Without any type of coordination or further studying, it was clear that drinking water, sanitation, shelter, food aid and medical supplies would be needed.

Herr Wurtz sollte sich vielleicht daran erinnern, daß vor nicht allzu langer Zeit Mitglieder seiner Partei - kommunistische Bürgermeister - Bulldozer gegen Unterkünfte von Einwanderern einsetzten.

Mr Wurtz should perhaps remember that not so long ago other members of his party, the French Communist mayors, were sending bulldozers against immigrant hostels in France.

Similar words

More in the English-Russian dictionary.