German-English translation for "Unterschlupf"

 

"Unterschlupf" English translation

Results: 1-19 of 19

Unterschlupf {noun}

Unterschlupf {m} (also: Versteck)

Unterschlupf {m} (also: Hafen, Zufluchtsort)

harbor [Amer.]

Unterschlupf gewähren

to harbor

Unterschlupf {m} (also: Hafen, Zufluchtsort)

harbour [Brit.]

Unterschlupf gewähren

to harbour

Schurkenstaaten, die dem internationalen Terrorismus mit unterschiedlichem Grad an Rechtmäßigkeit Unterschlupf bieten, müssen von der

Rogue states that harbour international terrorism, with varying degrees of legality, must be sanctioned by the EU without delay.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Unterschlupf":

 

Usage examples

Usage examples for "Unterschlupf" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Das ist ihr Unterschlupf.

This is there hiding place.

Weder die Terroristen noch die Drogen- oder Menschenhändler dürfen Unterschlupf in einem Mitgliedstaat finden.

No terrorist, drug trafficker or trafficker in human beings must find shelter in a Member State.

Der amerikanische Verteidigungsminister Donald Rumsfeld behauptet, der Irak biete El-Kaida-Terroristen Unterschlupf.

US Secretary of Defense, Donald Rumsfeld, is proclaiming that Iraq is giving refuge to al-Qa'ida terrorists.

Versuchen Sie sich eine Welt vorzustellen, in der das einzige Ziel Nahrung und ein Unterschlupf ist, aber keine Geschichten.

Try to imagine a world where the only goal is food and a shelter, but no stories.

Damit der Sondergerichtshof erfolgreich ist, bedarf es daher der Kooperativität aller Länder, die Verbrechern Unterschlupf gewähren

The crimes Charles Taylor is accused of are terrible and have led Interpol to add his name to the list of the most wanted criminals in the world.

Erst dann sollte mit der Rückführung der etwa 1 Million Flüchtlinge, die im Ausland Unterschlupf gefunden haben, im größeren Stil begonnen werden.

Only then should a full-scale start be made on rehoming the one million or so refugees who have found shelter abroad.

All die genannten Fälle bilden einen wunderbaren Vorwand für die Verbrecherwelt, derartigen Kindern Unterschlupf zu gewähren und sie zu Kriminellen zu erziehen.

If children experience violence or are sexually abused, once grown up, they will become violent themselves.

Es war nämlich Frankreich, das Ayatollah Khomeini Unterschlupf und Asyl gewährte und es dadurch mit ermöglichte, dass das Persien des Schahs in den Obskurantismus verfiel.

It was, after all, France which offered Ayatollah Khomeini shelter and asylum and which helped ensure that the Shah’ s Persia was able to slip into obscurantism.

Gestattet es die internationale Legalität einem Staat, Terroristengruppen Unterschlupf zu gewähren, die Angriffe auf die Zivilbevölkerung eines anderen Staates verüben werden?

Does international law allow a State to protect terrorist cells that are going to attack the civil population of another State?

c) denjenigen, die terroristische Handlungen finanzieren, planen, unterstützen oder begehen oder die den Tätern Unterschlupf gewähren, einen sicheren Zufluchtsort verweigern werden;

(c) Deny safe haven to those who finance, plan, support, or commit terrorist acts, or provide safe havens;

Similar words

Moreover bab.la provides the Russian-English dictionary for more translations.