German-English translation for "unumgänglich"

 

"unumgänglich" English translation

Results: 1-33 of 104

unumgänglich

unumgänglich (also: unabkömmlich, notwendig, unabdingbar, unentbehrlich)

Manchmal kann jedoch die Geheimhaltung unumgänglich sein, dem stimme ich zu.

Nonetheless, I agree that confidentiality is sometimes indispensable.

Der Dachverband der Schweizer Wirtschaft, Economiesuisse, bezeichnet die Verträge als «unentbehrlich und unumgänglich».

The Swiss Business Federation (economiesuisse) has described the Agreements as «indispensable and inevitable».

Sechstens scheint es unumgänglich, die thematischen Prioritäten Sicherheit und Weltraum als getrennte Themenbereiche zu betrachten.

In sixth place, the division of the thematic priorities security and space seems indispensable.

unumgänglich (also: Befehlsform, Imperativ, zwingend, herrisch)

Die Kennzeichnung von Rindern, Rindfleisch und Produkten ist wohl unumgänglich geworden.

The identification of cattle and the labelling of meat and its derivatives have surely become imperative.

In diesem Zusammenhang halte ich es für unumgänglich, eine Debatte über die Finanzausstattung der Gemeinsamen Forschungsstelle

In this connection, I think it imperative to hold a debate on the funding of the Joint Research Centre.

Wenn wir dies tun wollen, ist es unumgänglich, die erforderlichen Rechtsvorschriften in einer einfachen Sprache zu verfassen, die von

If we want to do that, it is imperative that we produce legislation which is necessary, which is expressed in simple language and which can

unumgänglich (also: unweigerlich, unausweichlich, unvermeidlich, unabwendbar)

Ich bedaure sehr, dass einige Abgeordnete bemerkt haben, dass die Erweiterung ja unumgänglich ist.

I greatly regret the remarks by some Members to the effect that enlargement is inevitable.

Deshalb wird es unumgänglich sein, daß wir die Agrarreform durchführen, und zwar innerhalb der Gemeinschaft.

Therefore it will be inevitable that we carry out agricultural reform and what is more within the Community.

Trotz der steigenden Nachfrage nach Fisch ist eine Verringerung der Hochseefangmengen unumgänglich.

Despite the fact that demand for fish continues to rise, a reduction in catch levels at sea will become inevitable.

Der Dachverband der Schweizer Wirtschaft, Economiesuisse, bezeichnet die Verträge als «unentbehrlich und unumgänglich».

The Swiss Business Federation (economiesuisse) has described the Agreements as «indispensable and inevitable».

Durch die Mitgliedschaft in der Europäischen Union werden die Entscheidungen nur realer und anspruchsvoller sowie unumgänglich.

Membership of the European Union simply makes these decisions more real and more exacting, as well as inevitable.

unumgänglich (also: unausweichlich, unvermeidlich, unvermeidbar)

Der Vorschlag der Kommission, den obligatorischen Flächenstillegungssatz im nächsten Jahr auf 10 % festzulegen, ist unumgänglich.

The proposal by the Commission concerning the compulsory set-aside of 10 % of arable land for next year is unavoidable.

Unumgänglich sind das Umdenken der Männer, der Abschied von angejahrten Traditionen und die Bereitschaft, sich wandeln zu wollen.

A change of mental attitude by men, abandonment of old-fashioned traditions, and a readiness to accept change are all unavoidable.

Geradezu unumgänglich werden diese Veränderungen, denkt man an die Erweiterung, die zu akzeptieren ist, da sich Europa ja offen zeigen will.

unavoidable.

Liberalisierung des Agrarmarktes unumgänglich sein wird.

market is unavoidable.

... unumgänglich.

The role of the UN remains central here, as does the holding of the absolutely essential referendum on self-determination.

Nach dem 11. September, einige Monate danach, haben bestimmte Ereignisse bewiesen, dass es absolut unumgänglich ist, das auf die

After 11 September, some months afterwards, certain events have demonstrated that it is absolutely essential for us to clarify the law

umgänglich

umgänglich (also: freundlich, entgegenkommend, liebenswürdig)

umgänglich (also: kameradschaftlich)

umgänglich (also: freundlich, leutselig)

 

Synonyms

Synonyms (German) for "unumgänglich":

Synonyms (German) for "umgänglich":

 

Usage examples

Usage examples for "unumgänglich" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Dies ist unumgänglich.

This is absolutely vital.

Sorgfalt ist demnach unumgänglich.

So accuracy is essential.

Diese institutionelle Reform ist unumgänglich.

In any event, this institutional reform is necessary.

Meiner Ansicht nach ist die stärkere Koordinierung unumgänglich.

In my opinion, the greatest possible coordination is essential.

Die Regierung greift nur ein, wenn es unumgänglich ist.

Only when it is strictly necessary does the government get involved.

Es ist unumgänglich, mittelfristig zu einem ausgeglichenen Haushalt zu gelangen.

It is essential to balance the books in the medium-term.

Weitere Massnahmen zur Verbesserung der Luftqualität sind deshalb unumgänglich.

Further action to improve air quality is therefore essential.

Zweitens erscheint es uns auch als unumgänglich, das Kyoto-Protokoll zu ratifizieren.

Secondly, we also feel that it is essential that the Kyoto Protocol be ratified.

Die Wirtschaftspolitik Europas wird unumgänglich eine Ergänzung der Währungsunion sein.

Europe's economic policy will be inevitably complementary to monetary union.

Eine politische Lösung ist unumgänglich, und sie muss möglichst schnell erreicht werden.

There has to be a political settlement and it cannot come soon enough.

Ich meine, im Sinne der Akzeptanz der Arbeit des Konvents ist dies für uns unumgänglich.

I believe this is a prerequisite for the work of the Convention to be accepted.

Und natürlich wird ein Anpassungsfonds zur Begleitung der Umstellungen unumgänglich sein.

Small and medium-sized enterprises are not merely the driving force of economic growth.

Die drei von mir genannten Ziele sind klar, durchführbar und aus unserer Sicht unumgänglich.

The three objectives I have referred to are clear, viable and, in our view, inescapable.

Mit Blick auf die Zukunft möchte ich drei Punkte herausgreifen, die mir unumgänglich scheinen.

That is capital with which we can work, and the Commission is ready and willing to do so.

Und hier bedeutet dieses Prinzip unumgänglich Überprüfung, Überprüfung und nochmals Überprüfung.

And here this principle inevitably means scrutiny, scrutiny and scrutiny.

Am Agrarhaushalt, bei dem der Reformstau nun wirklich erheblich ist, sind Kürzungen unumgänglich.

We need to make cuts in the agricultural budget which is in dire need of reform.

Ich begrüße natürlich eine solche Erklärung, die für ein Funktionieren des Prozesses unumgänglich ist.

I, of course, welcome such a statement: it is essential for this process to work.

(Lachen) Es ist unumgänglich, dass sie zwielichtig sind und dass sie versuchen werden einen abzuzocken.

(Laughter) It's axiomatic that they're dodgy, and they're going to want to try and rip you off.

In diesen Ländern wie auch anderswo ist die Rolle der NRO, vor allem seit Peking, unumgänglich geworden.

In these countries as elsewhere, the role of the NGOs, particularly since Beijing, has become indisputable.

Es ist vielmehr unumgänglich, Überprüfungsstandards festzusetzen und diese auch ganz genau zu kontrollieren.

It is also essential to lay down monitoring standards and to control these very closely.

Similar words

Even more translations in the English-Russian dictionary by bab.la.