German-English translation for "Verantwortungsbereich"

 

"Verantwortungsbereich" English translation

Results: 1-25 of 60

Verantwortungsbereich

Verantwortungsbereich (also: Amtsbefugnisse, Befugnis, Befähigung, Fähigkeit)

Unserer Meinung nach gehört Familienpolitik in den Verantwortungsbereich und die Kompetenz der Mitgliedstaaten, und deshalb sollte sich die...

We entirely share the view that family policy is the responsibility and competence of the Member States; the EU should therefore not...

Verantwortungsbereich (also: Kompetenzbereich)

Wie gesagt, gehört dies in den Verantwortungsbereich der Mitgliedstaaten.

As has been said, this matter comes within the Member States ' area of responsibility.

Das Finden geeigneter Behandlungsmethoden liegt im übrigen im Verantwortungsbereich der Mitgliedstaaten.

Finding suitable methods of treatment is, moreover, a matter which falls mainly within the Member States ' area of responsibility.

Der Sicherheitsrat macht sich die Empfehlungen dieser beiden Missionen, soweit sie in seinen Verantwortungsbereich fallen, zu eigen und

“The Security Council endorses the recommendations of these two missions which fall within its area of responsibility and wishes to see

Verantwortungsbereich {noun}

 

Synonyms

Synonyms (German) for "Verantwortungsbereich":

 

Usage examples

Usage examples for "Verantwortungsbereich" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Unser Verantwortungsbereich erstreckt sich auf die Automodelle.

Our responsibility extends to the models of cars.

Sie liegt im Verantwortungsbereich mehrerer Expertengruppen.

It has been the responsibility of a series of groups of experts.

" Maastricht " hat unsere Zuständigkeiten und Verantwortungsbereiche erweitert.

" Maastricht ' has extended our powers and our responsibilities.

Die Sache fällt aber im Prinzip in den Verantwortungsbereich der Mitgliedstaaten.

However, in principle, it is the Member States who are responsible for this issue.

Zu meinem Verantwortungsbereich gehören alle Entscheidungen, die Einstellungen betreffen.

My responsibilities include taking decisions on all manner of recruitment issues.

Gerade sie kennen doch die Regionen in ihrem Verantwortungsbereich am besten.

It is, after all, they who have most knowledge about the regions which fall under their remit.

Wir haben bereits seit Jahren in unseren jeweiligen Verantwortungsbereichen zusammengearbeitet.

We have worked together for several years now, in different roles.

Zweitens geht es um den geografischen Zuständigkeits- und Verantwortungsbereich der Agentur.

The second point relates to the geographical scope of the Agency’ s powers and responsibilities.

Ihre Rechte werden viel mehr betont als ihre Pflichten und Verantwortungsbereiche.

There is far too much emphasis on their rights rather than on their duties and responsibilities.

Die Kommission hat mit der Umsetzung von Maßnahmen in ihren eigenen Verantwortungsbereichen begonnen.

The Commission has started implementing measures in its own areas of responsibility.

Meiner Ansicht nach liegt die Sozialpolitik in erster Linie im Verantwortungsbereich der einzelnen Staaten.

As I see it, social legislation is mainly the responsibility of the individual states.

Daß die ASEAN-Staaten eine Mitgliedschaft Burmas akzeptiert haben, fällt in ihren Verantwortungsbereich.

Firstly, the fact that Burma has been accepted into ASEAN's regional framework is a matter for ASEAN itself.

Hier verfügt man über den notwendigen Sachverstand und deshalb gehören diese Dinge in ihren Verantwortungsbereich.

It is this Directorate-General which has the expertise and it should therefore also have the responsibility.

Politische Zusammenbrüche bei den Nachbarn auf dem Balkan und in Nordafrika liegen im Verantwortungsbereich der EU.

Political breakdown in neighbouring countries in the Balkans and in North Africa is the EU's responsibility.

Für die Kommission ist die Kontrolle der öffentlichen Beihilfen sicherlich ein sehr wichtiger Verantwortungsbereich.

Certainly, the control of state aid is a big responsibility for the Commission.

Es darf jedoch nicht ignoriert werden, dass die konkreten Maßnahmen in den Verantwortungsbereich der Mitgliedstaaten fallen.

However, we must not ignore the fact that it is the responsibility of the Member States to take the practical measures.

Es liegt im Verantwortungsbereich der EU, dass die Abkommen sich auf überschüssige Ressourcen beziehen.

It is the EU's responsibility to ensure that, when we conclude agreements, it is surplus resources with which we are concerned.

Insofern ist der Verantwortungsbereich der Küstenwache des Vereinigten Königreichs etwas größer als der einiger anderer Länder.

Mr President, I am disappointed that Amendment 7 of this report was rejected by the Committee on Transport and Tourism.

Wann sagen Sie zu Herrn Solbes: „ Pedro, vielleicht sind Sie nicht schuldig, aber Eurostat gehört zu Ihrem Verantwortungsbereich.

When will you say to Mr Solbes: ‘ Pedro, you are not perhaps the guilty party, but Eurostat is your responsibility.

Die Umsetzung der Waffenexportpolitiken und damit auch des Kodex liegen weiterhin im Verantwortungsbereich der Mitgliedstaaten.

The implementation of arms export policies and, therefore, of the Code too continues to be the responsibility of the Member States.

Similar words

Have a look at the Spanish-English dictionary by bab.la.