German-English translation for "verantwortungsbewusst"

 

"verantwortungsbewusst" English translation

Results: 1-24 of 77

verantwortungsbewusst

verantwortungsbewusst (also: seriös, zuverlässig, kompetent, reif)

responsible {adj.}

Nicht alle Kollegen haben sich in der Angelegenheit so verantwortungsbewusst gezeigt.

Not all my colleagues, however, have taken such a responsible view of the matter.

Ich weiß, daß Sie sehr verantwortungsbewußt sind, deshalb gestatte ich mir diese Bemerkung.

I know you are all very responsible and will take this reminder in the spirit in which it is meant.

Der Bericht des Parlaments ist ausgewogen, verantwortungsbewußt und realistisch.

Parliament's report is balanced, responsible and realistic.

Wir alle stehen hier in der Pflicht, in diesem Bereich besonders verantwortungsbewusst zu investieren.

All of us here are duty bound to take an especially responsible approach to investing in this area.

Das Parlament, weit davon entfernt, nur auf Ausgaben bedacht zu sein, hat sich als verantwortungsbewußt erwiesen.

Parliament, far from being a spending Parliament, has proved to be responsible.

verantwortungsbewusst {adjective}

verantwortungsbewusst {adj.} [psych.] (also: vernünftig)

mature {adj.} [psych.]

Wir müssen endlich erwachsen werden, d. h. autonom und verantwortungsbewusst.

We must deal with this in a mature fashion; in other words, act independently and responsibly.

verantwortungsbewußt

verantwortungsbewußt [old] (also: seriös, zuverlässig, kompetent, reif)

responsible {adj.}

Nicht alle Kollegen haben sich in der Angelegenheit so verantwortungsbewusst gezeigt.

Not all my colleagues, however, have taken such a responsible view of the matter.

Ich weiß, daß Sie sehr verantwortungsbewußt sind, deshalb gestatte ich mir diese Bemerkung.

I know you are all very responsible and will take this reminder in the spirit in which it is meant.

Der Bericht des Parlaments ist ausgewogen, verantwortungsbewußt und realistisch.

Parliament's report is balanced, responsible and realistic.

Wir alle stehen hier in der Pflicht, in diesem Bereich besonders verantwortungsbewusst zu investieren.

All of us here are duty bound to take an especially responsible approach to investing in this area.

Das Parlament, weit davon entfernt, nur auf Ausgaben bedacht zu sein, hat sich als verantwortungsbewußt erwiesen.

Parliament, far from being a spending Parliament, has proved to be responsible.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "verantwortungsbewusst":

 

Usage examples

Usage examples for "verantwortungsbewusst" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Sie muss und wird verantwortungsbewusst ausgeübt werden.

It must and will be exercised with responsibility.

Hier sind die nationalen Politiker aufgerufen, verantwortungsbewußt zu handeln.

It is time that national politicians assumed their responsibilities.

Hier ist auch das verantwortungsbewußte Handeln der Europäischen Union gefragt.

This must also be the role and responsibility of the European Union.

Und eine kleine Gruppe verantwortungsbewusster Leute hat diese Bucht verändert.

And a small group of thoughtful people changed that bay.

Die Ausfuhr in Drittländer sollte verantwortungsbewusst erfolgen.

It is important for exports to third countries to be carried out in a proper manner.

Das Europäische Parlament hat schnell, effektiv und verantwortungsbewusst gehandelt.

The European Parliament has acted quickly, effectively and responsibly.

Das ist ein Faktum, dem sich kein verantwortungsbewußter Staat entgegenstellen wird.

This is a fact of life which no Member State can deny.

Sie sollten sie wahr machen, wenn Mitgliedstaaten nicht verantwortungsbewußt handeln.

You should carry it out if Member States do not act responsibly.

Das Parlament ist viel einflußreicher und muß daher auch verantwortungsbewußter sein.

Parliament is more powerful and must therefore act more responsibly.

Mit dieser Situation muß man sich ernsthaft und verantwortungsbewußt auseinandersetzen.

This situation must be tackled conscientiously and responsibly.

Wenn sich das Parlament nicht verantwortungsbewußt verhält, wird es nicht ernst genommen.

If Parliament does not act responsibly, it will not be taken seriously.

Sie sagte, dass eine kleine Gruppe verantwortungsbewusster Leute die Welt verändern könnte.

She said that a small group of thoughtful people could change the world.

Gleichwohl muss auch verantwortungsbewusst über eine langfristige Strategie nachgedacht werden.

That is a war machine and you are seeking to confront it with legal technicalities?

Ich bedaure, dass es uns nicht gelungen ist, in diesem Parlament verantwortungsbewusst zu handeln.

I regret that we have not managed to exercise our parliamentary responsibility.

   – Zunächst möchte ich Herrn Leinen für seinen sehr verantwortungsbewusst erarbeiteten Bericht danken.

Firstly, I would like to thank Mr Leinen for his very responsibly prepared report.

Produkthaftung für Primärerzeugnisse schafft einen Anreiz für das verantwortungsbewußte Verhalten der Landwirte.

Product liability for primary products encourages farmers to act responsibly.

Es ist die Aufgabe verantwortungsbewusster Politiker, das Notwendige möglich zu machen.

Also the Member States, regional and local authorities and the social partners – we have to work for this change.

Wir waren der Meinung, daß das Parlament diese Anhörung professionell und verantwortungsbewußt durchführen sollte.

We thought that Parliament should approach this professionally and responsibly.

Deshalb sollten wir mit diesem Thema sehr sorgfältig und verantwortungsbewusst umgehen.

For these reasons, we should deal with this issue very carefully and with a deep awareness of our responsibilities.

Das Parlament sollte sich verantwortungsbewusst wie ein reifer Gesetzgeber und nicht wie ein bockiges Kind benehmen.

Parliament should behave responsibly as a grown-up legislator, not as a petulant child.

Similar words

In the Norwegian-English dictionary you will find more translations.