German-English translation for "verdammte"

 

"verdammte" English translation

Results: 1-53 of 54

verdammte

verdammte (also: beschädigt, verurteilt, getadelt, verflucht)

Bei uns gibt es die alte Weisheit: " Lügen, verdammte Lügen und Statistik ".

Remember the old saying: 'lies, damned lies and statistics '.

Am Ende verlässt jeder diese verdammte Insel.

Everybody ends up leaving this damned island

verdammte (also: Verurteilte, missbilligt, missbilligte, verdammt)

verdammte (also: verdammt)

verdammen {verb}

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I condemned (Simple past)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it condemned (Simple past)

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I was condemning (Past continuous)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it was condemning (Past continuous)

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I have condemned (Present perfect)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it has condemned (Present perfect)

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I have been condemning (Present perfect continuous)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it has been condemning (Present perfect continuous)

ich verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

I would condemn (Conditional present)

er/sie/es verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

he/she/it would condemn (Conditional present)

ich verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

I would be condemning (Conditional present progressive)

er/sie/es verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

he/she/it would be condemning (Conditional present progressive)

verdammen [verdammte|verdammt] {vb} (also: verurteilen, tadeln, verfluchen)

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I damned (Simple past)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it damned (Simple past)

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I was damning (Past continuous)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it was damning (Past continuous)

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I have damned (Present perfect)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it has damned (Present perfect)

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I have been damning (Present perfect continuous)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it has been damning (Present perfect continuous)

ich verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

I would damn (Conditional present)

er/sie/es verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

he/she/it would damn (Conditional present)

ich verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

I would be damning (Conditional present progressive)

er/sie/es verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

he/she/it would be damning (Conditional present progressive)

verdammen [verdammte|verdammt] {vb} (also: fluchen, verfluchen)

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I cursed (Simple past)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it cursed (Simple past)

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I was cursing (Past continuous)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it was cursing (Past continuous)

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I have cursed (Present perfect)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it has cursed (Present perfect)

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I have been cursing (Present perfect continuous)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it has been cursing (Present perfect continuous)

ich verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

I would curse (Conditional present)

er/sie/es verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

he/she/it would curse (Conditional present)

ich verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

I would be cursing (Conditional present progressive)

er/sie/es verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

he/she/it would be cursing (Conditional present progressive)

verdammen [verdammte|verdammt] {v.t.} (also: verurteilen)

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I doomed (Simple past)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it doomed (Simple past)

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I was dooming (Past continuous)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it was dooming (Past continuous)

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I have doomed (Present perfect)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it has doomed (Present perfect)

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I have been dooming (Present perfect continuous)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it has been dooming (Present perfect continuous)

ich verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

I would doom (Conditional present)

er/sie/es verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

he/she/it would doom (Conditional present)

ich verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

I would be dooming (Conditional present progressive)

er/sie/es verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

he/she/it would be dooming (Conditional present progressive)

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I reprobated (Simple past)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it reprobated (Simple past)

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I was reprobating (Past continuous)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it was reprobating (Past continuous)

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I have reprobated (Present perfect)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it has reprobated (Present perfect)

ich verdammte (Indikativ Präteritum)

I have been reprobating (Present perfect continuous)

er/sie/es verdammte (Indikativ Präteritum)

he/she/it has been reprobating (Present perfect continuous)

ich verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

I would reprobate (Conditional present)

er/sie/es verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

he/she/it would reprobate (Conditional present)

ich verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

I would be reprobating (Conditional present progressive)

er/sie/es verdammte (Konjunktiv II Präteritum)

he/she/it would be reprobating (Conditional present progressive)

verdammt

verdammt (also: Fickerei, unheimlich, Scheiß..., verflucht)

Ist das ' n Ort, an dem man aufwachsen möchte, verdammt?

Does that sound like the kind of fucking place you want to grow up?

Wie konnte ich nur so verdammt dumm sein?

How could I have been so fucking stupid?

Sehen Sie mich nicht so an, verdammt.

Don't fucking look at me like that!

Das ist verdammt... verdammt super.

That's fucking... fucking great.

Du bist zu verdammt alt, Fetter!

You are too fucking old, fatty!

verdammt [abbr. ]

bloody [abbr. ]

Vielleicht mag ich es mehr als Sie, weil ich weiss, wie verdammt schwierig es ist, das zu tun.

I might like it more than you like it, because I know how bloody hard it is to do it.

Die Treibstoffleitungen frieren ein, verdammt.

The bloody fuel Iines are starting to freeze.

Ich habe allein in der letzten Woche 42 elektronische Wurfsendungen erhalten, und ich kann Ihnen sagen, das ist verdammt ärgerlich.

I have received 42 pieces of junk e-mail in the last week alone and I can tell you it is a bloody nuisance.

Jetzt schieß doch, verdammt!

Kick that bloody ball.

Eines davon war auch, auch wenn es von der Logik her eine gute Idee ist, einen Lift zu haben ohne Hoch-und Runtertasten, wenn er nur 2 Stockwerke bedient, ist dies verdammt Angst einjagend.

One of them also being, although logically it's quite a good idea to have a lift with no up and down button in it, if it only serves two floors, it's actually bloody terrifying, okay?

verdammt [abbr. ]

bleeding [abbr. ]

verdammt (also: Schuss, Sprössling, Spross, Schoss)

verdammt (also: beschädigt, verurteilt, getadelt, verflucht)

Das würde ich gern, Partner, aber ich bin verdammt, wenn mir ein Grund einfällt.

I'd like to oblige, Pardner, but I'll be damned if I can think of a reason.

Dann sind alle, die hier unterschrieben haben, also verdammt?

So, those of us whose names are there, are damned, Sir Thomas?

Was immer im Einzelfall stimmt, es ist jedenfalls eine verdammt gefährliche Situation, die wir zu vermeiden haben.

Whatever the details, whichever way you look at it, it is a damned dangerous situation which we have to avoid.

Doch erhoffe ich mir eine Einladung zur Eröffnungszeremonie, weil wir verdammt hart am Zustandekommen gearbeitet haben.

I just hope that I will be invited to the opening ceremony because we worked damned hard to get it.

Ich will verdammt sein.

Well, I'll be damned.

verdammt (also: verloren, verurteilt)

Wenn ich eine Lektion aus der Geschichte gelernt habe, so die, dass wir dazu verdammt sind, sie zu wiederholen, wenn wir sie negieren.

If I have learnt one lesson from history, it is that if we ignore it, we are doomed to repeat it.

Ein dalit oder Unberührbarer ist von Geburt an zu lebenslangen Erniedrigungen und zu einer Existenz am Rande der Gesellschaft verdammt.

A dalit or untouchable is without prospects from birth and is doomed to a lifetime of humiliations and an existence on the fringe of society.

dazu verdammt sein zu

to be doomed to

zum Scheitern verdammt

doomed to fail

Wenn wir vor dieser Verantwortung zurückschrecken, sind wir dazu verdammt, lediglich als Zahlmeister für die Friedensmissionen außereuropäischer Mächte aufzutreten.

If we shy away from that responsibility we are doomed to being merely the paymaster for the peace-making efforts of non-European powers.

verdammt (also: Verurteilte, missbilligt, missbilligte, verdammte)

Die mögliche Folge für sie ist, auf lange Zeit zu Armut und Rückstand verdammt zu sein.

This could result in them being condemned to long-term poverty and deprivation.

Heute sind die fernen Nachfahren dieser gefürchteten Horden dazu verdammt, in bitterer Armut zu leben.

Today, the remote descendants of these feared hordes are condemned to abject poverty.

dazu verdammt sein zu

to be condemned to

Das ist ja auch eine der Lehren aus dem Irak-Krieg, dass divergierende Standpunkte die Europäische Union zur Handlungsunfähigkeit verdammt haben.

That is indeed one of the lessons of the Iraq war, where divergent viewpoints within the European Union condemned us to inaction.

verdammt (also: gesprengt, vernichtet, abgestrahlt, geschlagen)

verdammt (also: missbilligt, verurteilt, urteilt ab)

Und diese Illegalität verursacht Verwerfungen in unserer eigenen Gesellschaft und verdammt Menschen eben dazu, als sans papiers durchs Leben zu gehen.

And this causes distortions in our own society and condemns people to go through life'sans papiers '.

verdammt (also: Blühen, verteufelt, verflixt)

verdammt (also: geflucht, verflucht, verfluchte)

verdammt (also: unheimlich, Scheiß..., verflucht)

verdammt (also: unheimlich, Scheiß..., verflucht)

verdammt [abbr. ]

infernal [abbr. ]
flippin {adj.} [Ir.] [coll.]

verdammt (also: ausgebessert, besserte aus, gestopft, stopfte)

verdammt [abbr. ]

ruddy [abbr. ]

verdammt (also: verdammte)

verdammt (also: verflucht)

verdammt (also: unheimlich, Scheiß..., verflucht)

verdammt {adjective}

verdammt {adj.} [coll.] (also: verflixt)

flaming {adj.} [Brit.] [coll.]

verdammt {adj.} [coll.] (also: verflixt)

dang {adj.} [Amer.] [coll.]

verdammt {adj.} (also: bösartig)

curst {adj.} [arch.]
 

Synonyms

Synonyms (German) for "verdammen":

 

Similar translations

Similar translations for "verdammte" in English

 

Context sentences

Context sentences for "verdammte" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

("Ich hab meine Seele für ein zehntel dessen verkauft, was das verdammte Ding heute wert ist.")

("I sold my soul for about a tenth of what the damn things are going for now.")

Noch nie hat jemand etwas so gehasst wie wir das verdammte Sturmgepäck!

Those packs got heavy in the rain...... and nobody ever hated anything like we hated those damn packs.

Es erinnert an die Beschreibung der Geschichte als "eine verdammte Sache nach der anderen", nicht wahr?

It's reminiscent of the description of history as "one damn thing after another," right?

Wir hörten, daß es für eine Änderung der Finanzperspektive keine verdammte Chance gebe.

We heard that there was not a chance in hell that there would be any change in the Financial Perspective.

Mach die verdammte Tür auf, verstehst du mich?!

Open that damn door, you understand me?!

Und sie hat die verdammte Frage nicht beantwortet.

And she didn't answer the damn question!

Das Vorbild, die verdammte Avantgarde.

You're the vanguard, the goddamn avantgarde.

Rede nicht, als wärst du meine verdammte Frau.

Don't talk like you were my damn wife.

Ein bisschen Zeit, verdammte Scheiße!

I just need a bit of time, damn it.

Vergessen Sie das verdammte Sonar, Teeny.

Forget the goddamn sonar, Teeny.

Dieser verdammte Verschluss...

That fuckin ' latch, you know.

Das ist dieser verdammte Rio Grande.

That's the goddamn Rio Grande.

Meine verdammte Wirklichkeit.

Boy: My fuckin' reality.

Nimm die verdammte Tasche!

Get the goddamn bags.

Verdammte Hure!

Fuckin ' whore!

Verdammte Scheiße.

Son of a bitch.

Verdammte Farmer!

Damn farmers!

Verdammte Farmer.

Damn farmers.

Verdammte Scheiße.

Jesus Christ.

Also ist es doch unsere verdammte Pflicht und Aufgabe, ihnen zu helfen, das Miteinander im Land herzustellen, und dann ergibt sich der zweite Schritt von allein!

Nonetheless, we do have a duty and a responsibility to help them establish coexistence at national level: the next step will then follow by itself.
 

Suggest new German to English translation

Did you search the German-English dictionary and not find the exact German translation you were looking for? Maybe you know of a particular German phrase spoken only in a certain region? If so, then you can add new words to the German-English dictionary here.

GermanGerman

Latest word suggestions by users: investment company, long pole, travel-weary, postcolonial, percussion drilling machine

Similar words

More translations in the Chinese-English dictionary.