German-English translation for "Verleih"

 

"Verleih" English translation

Results: 1-26 of 55

Verleih

Verleih [film&tv]

distribution [film&tv]

Im übrigen ist MEDIA PLUS auf die Förderung und den Vertrieb bzw. Verleih europäischer Filme vor allem an Kinos ausgerichtet.

Otherwise, MEDIA PLUS focuses on the promotion and distribution of European films, particularly in cinemas.

Verleih {noun}

Verleih {m} (also: Überlassung, Vermietung, charternd, leihend)

 

Synonyms

Synonyms (German) for "Verleih":

 

Usage examples

Usage examples for "Verleih" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Verleihung des Sacharow-Preises an Herrn Xanana Gusmão

Award of the Sakharov Prize to Mr Xanana Gusmão

Verleihung der Staatsangehörigkeit des Nachfolgestaats

Attribution of the nationality of the successor State

Verleihung der Staatsangehörigkeit der Nachfolgestaaten

Attribution of the nationality of the successor States

Wir feiern auch den 10. Jahrestag der Verleihung des Sacharow-Preises.

We are also celebrating ten years of the Sakharov prize.

Morgen wird hier die feierliche Verleihung des Sacharow-Preises stattfinden.

Here, tomorrow, we shall have the presentation of the Sakharov Prize.

Generalsekretär Kofi Annan Dankesrede anlässlich der Verleihung des Nobelpreises

Secretary-General, Kofi Annan Nobel Prize acceptance speech

Ich war gestern hier während der Verleihung des Sacharow-Preises zugegen und hörte Basta Ya zu.

I was here yesterday during the presentation of the Sakharov Prize to listen to Basta Ya.

Ich war gestern sehr bewegt, als ich Ihre Ansprache zur Verleihung des Sacharow-Preises hörte.

I was moved yesterday listening to your speech on the occasion of the award of the Sakharov prize.

Die Verleihung der Staatsangehörigkeit unterliegt der ausschließlichen Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.

The granting of nationality is an exclusive competence of the Member States.

Aufgabe der Staatsangehörigkeit eines anderen Staates als Bedingung für die Verleihung der Staatsangehörigkeit

Renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality

Verleihung der Staatsangehörigkeit des Nachfolgestaats und Entlassung aus der Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats

Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State

Wir möchten uns den Glückwünschen des Ratspräsidenten für John Hume zur Verleihung des Friedensnobelpreises anschließen.

Let us add our congratulations to those the President-in-Office extended to John Hume.

Herr Präsident, ich danke Ihnen für die Gelegenheit, John Hume zur Verleihung des Nobelpreises am vergangenen Freitag zu gratulieren.

Mr President, thank you for giving me the opportunity of congratulating John Hume who was awarded the Nobel Peace Prize on Friday last.

Sie haben Ihren Gefühlen klar und deutlich Ausdruck verliehen, insbesondere durch die Verleihung des Sacharow-Preises 1997 an Selima Ghezali.

You have made your feelings clear, most notably through your award of the 1997 Sakharov Prize to Selima Ghezali.

Wenn das Parlament eine feierliche Verleihung vornimmt, dann engagiert es sich meiner Meinung nach gleichzeitig für ein feierliches Vorhaben.

In my view, when Parliament undertakes a solemn presentation, it is also engaging in a solemn undertaking at the same time.

Im Jahr 2000 gewann¡ Basta Ya! den Sacharow-Preis, und Herr Pagazaurtundua kam damals zur Verleihung dieses Preises in unser Parlament.

¡Basta Ya! won the Sakharov Prize in 2000 and Mr Pagazaurtundua came to our Parliament to attend the Sakharov prize-giving ceremony at that time.

Der Rat wird sich zu fragen haben, ob er mit der Verleihung des Kandidatenstatus an die Türkei diesem Anliegen nicht mehr geschadet als genutzt hat.

The Council should consider whether granting Turkey candidate status has done more harm than good here.

Herr Präsident, übermorgen, also am Mittwoch, werden wir alle einen außerordentlich wichtigen Moment miterleben - die Verleihung des Sacharow-Preises.

Mr President, on Wednesday, the day after tomorrow, we will all witness the extremely significant moment when the Sakharov prize is awarded.

Bezüglich der Prävention wird jedoch kein einziger konkreter Vorschlag formuliert, außer der Verleihung eines europäischen Preises für Kriminalprävention!

As far as prevention is concerned, no concrete proposal has been formulated other than the award of a European Crime Prevention Prize!

Nicht zuletzt trägt das Abkommen durch die Förderung des Verleihs von europäischen Filmen zu einem vielfältigeren Filmangebot in den Schweizer Kinosälen bei.

The Agreement, which came into force on 1 April 2006, was renewed in 2009 to allow Swiss participation in the new generation of programmes, MEDIA 2007.

Similar words

More translations in the bab.la English-Japanese dictionary.