DE verlief
play_circle_outline

verlief (also: angepasst, überholt, abgelaufen, absolviert)
Der Tag verlief ohne Zwischenfälle.
verlief (also: verschieden, gestorben, abgelaufen, dahingeschieden)
Der Tag verlief ohne Zwischenfälle.

Synonyms (German) for "verlaufen":

verlaufen

Context sentences for "verlief" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

GermanDie Mission der Wahlbeobachter der Europäischen Union verlief ausgesprochen positiv.
The European Union Observation Mission for the elections was extremely positive.
GermanDie Anhörung von Herrn Busquin verlief für den Kandidaten nicht eben erfolgreich.
The hearing with Mr Busquin was not a great success for the candidate.
GermanDer Übergang zur dritten Stufe der WWU verlief ohne nennenswerte Schocks.
The transition to the third stage of EMU proceeded fairly uneventfully.
GermanDie Erfassung der Wähler verlief dank der effizienten Arbeit der UN­Mission MINURSO erfolgreich.
The eligible voters were identified thanks to the effective UN mission, MINURSO.
GermanIn einigen Ländern verlief dieser Prozeß sehr schleppend und in anderen wesentlich schneller.
It has been a very slow process in some countries and much faster in others.
GermanDer Konsum der privaten Haushalte verlief weiterhin robust und nahm im 3.
Consumption of private households continued to be robust and increased by 0.6% in Q3.
GermanWas die Organisation betrifft, verlief die Paritätische Versammlung gut.
As far as organization is concerned, the Joint Assembly ran perfectly.
GermanZweitens verlief entlang dieser Grenzen der Eiserne Vorhang - die Bruchlinie, die Europa spaltete.
The iron curtain, the fault-line which divided Europe, used to run along these borders.
GermanLeider verlief das Spiel bisher wenig aufregend und ohne Tore.
Unfortunately, the match has so far been goalless and not very exciting.
GermanDas zweite verlief unter dem Motto " faire moins pour faire mieux ".
The second year was the year of 'doing less but doing better '.
GermanBisher verlief die Einrichtung des Amtes des Europäischen Bürgerbeauftragten relativ zügig.
So far the establishment of the office of the European Ombudsman has proceeded relatively smoothly.
GermanDie Hedschas Eisenbahn verlief von Istanbul nach Medina über Damaskus.
The Hejaz Railway ran from Istanbul to Medina via Damascus.
GermanWenn John Major von Nationalstaaten und Subsidiarität sprach, so verlief die Grenze in Dover.
When John Major talked about the nation states and subsidiarity, he meant that it stopped at Dover.
GermanIn den meisten Wahlbezirken verlief die Wahl jedoch ordnungsgemäß.
But in most constituencies the electoral process was orderly.
Germanzugunsten der neuen EU-Mitgliedstaaten verlief zufriedenstellend.
14 June 2012 marks the end of the commitment period for the Enlargement Contribution to the benefit
GermanSeine Entwicklung verlief in den letzten 30 Jahren ständig bergab.
It has been going steadily downhill for the last 30 years.
GermanWie Frau Oomen-Ruijten gesagt hat, verlief auch die Kooperation mit der Europäischen Kommission reibungslos.
As Mrs Oomen-Ruijten has stated, work with the European Commission was also perfectly feasible.
GermanIch denke, unsere Zusammenarbeit war konstruktiv und verlief in einer angenehmen und offenen Atmosphäre.
Before I finish, I would like to make a few comments on the finer points resolved in the negotiations.
GermanWährend der Privatisierungsphase, die in vielen Fällen illegal verlief, machte der Westen mit ihnen Geschäfte.
The West did business with them during the privatisations, which were often carried out illegally.
GermanUnd das Okapi-Tierreservat ist hier, und hier war eine Straße aus Goma, irgendwo dort, und sie verlief so.
And the Okapi Faunal Reserve is there, so there was a road from Goma, somewhere here, and coming like this.