Our partners

German-English translation for "verwirklichen"

 

"verwirklichen" English translation

Results: 1-27 of 627

verwirklichen {verb}

verwirklichen {vb} (also: in die Praxis umsetzen, ausführen)

... verwirklichen, eine Politik, die sich wirklich für die Überwindung der diesen Regionen durch ihre Lage aufgezwungenen Beschränkungen einsetzt.

... provisions governing the outermost regions, thus making it possible to put into practice a genuine Community policy for the outermost regions, a...

verwirklichen {vb} (also: zu Geld machen, durchführen, ausführen, erfassen)

Es ist die Freiheit, sich selbst zu verwirklichen und dafür belohnt zu werden.

It means freedom to realize one's potential and to reap reward from doing so.

Ich hoffe, daß wir in der Tat das, was wir strukturell vorgelegt haben, auch im zukünftigen Haushaltsverfahren verwirklichen.

I hope we really will be able to realize in future budget procedures the structural changes we have proposed.

damit einen Traum zu verwirklichen versuchten.

I would remind him that European integration was an extremely bold venture undertaken by earlier generations who hoped to realize a dream.

, in Verbindung mit der Bekämpfung der Arbeitslosigkeit zu verwirklichen.

That purpose is to realize free movement of persons, in other words the right to enjoy citizenship of the Union, to live and work in other

verwirklichen {vb} (also: zu Geld machen, durchführen, ausführen, erfassen)

to realise {vb} [Brit.]

Diesen fernen Traum können wir selbst in unserem eigenen Europa nicht immer verwirklichen.

Indeed, we have not yet been able to realise this distant dream within our own Europe.

Möge es Ihrem Volk gelingen, nach der Erfahrung von 25 Jahren Leid diesen Traum zu verwirklichen.

We hope that the experience of 25 years of suffering will enable your people to realise this dream.

Welche mögliche Frist hat der Rat im Auge, um diese Initiative konkret zu verwirklichen?

What type of schedule, if any, does the Council have in mind in order to be able to realise this initiative?

Jedenfalls, und darauf kommt es an, vermögen wir heute unsere Träume weitgehend zu verwirklichen und Europa zu vereinen.

At least, and that is important, we are, to a great extent, managing to realise our dreams and unifying Europe.

verwirklichen {v.t.} (also: beglaubigen, begründen, beweisen, untermauern)

verwirklichen {v.t.} (also: verrichten)

Dann können Beamte die Mittel ausarbeiten, um diese politischen Ziele zu verwirklichen.

Civil servants can then determine the means to achieve these objectives drawn up by politicians.

Um diese offensiven Ziele verwirklichen zu können, muss die Union ein substanzielles Angebot vorlegen.

In order to be able to achieve these proactive objectives, the Union must present a substantial offer.

Wenn wir das Unternehmertum fördern wollen, sollten wir das Ziel einer Senkung um 25 % verwirklichen.

If we argue in favour of more entrepreneurship, we make it possible to achieve that aim of a 25 % reduction.

Diese sollte vielmehr aktiv werden, um eine kulturelle, soziale und menschliche Partnerschaft zu verwirklichen.

In fact, the latter must take action to achieve a cultural, social and human partnership.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "verwirklichen":

 

Usage examples

Similar translations for "verwirklichen" in English

Die Macht, Träume zu verwirklichen.

The power to make your dreams come true.

Dies lässt sich nicht ad hoc verwirklichen.

That cannot be done in an ad hoc way.

Ein solches Ziel ist zu verwirklichen.

This is an achievable goal.

Dieses Ziel wollen wir schrittweise verwirklichen.

We want to attain this goal step by step.

Das kann jedoch nur die Kommission verwirklichen.

However, this can only be addressed by the Commission.

Natürlich müssen wir das Demokratieprinzip verwirklichen.

Of course we need to apply the principle of democracy in practice.

Praktisch läßt sich das nicht leicht verwirklichen.

In practice this is not actually being implemented very successfully.

Mich interessiert insbesondere, wie die Kommission das zu verwirklichen gedenkt.

I am particularly intrigued by how the Commission considers bringing this about.

Wir haben glücklicherweise den gemeinsamen Markt weitgehend verwirklichen können.

Fortunately, we have largely managed to bring about the common market.

Die Kommission unternimmt zurzeit Schritte, um diese Grundsätze zu verwirklichen.

The Commission is taking steps to turn these principles into reality.

Wie wird die schwedische Präsidentschaft dieses ehrgeizige Programm verwirklichen?

How does the presidency propose to implement this ambitious programme?

Die Studenten, welche die Programme nutzen, verwirklichen das europäische Ideal.

Those students who embark on these schemes are putting the European ideal into effect.

Transparenz läßt sich um vieles einfacher verwirklichen, als wir denken.

It might actually be a good deal easier than we think to make the situation more transparent.

Wenn ja, wie ist dieses Prinzip zu verwirklichen?

If so, how will this principle be implemented?

Europa ist fähig, ein eigenes System zu verwirklichen.

Europe is capable of developing its own system.

Dieser Traum lässt sich in meinen Augen verwirklichen.

I believe this dream to be a realistic one.

Ich hege keinen Zweifel, dass Sie beide verwirklichen werden.

There is no doubt that you will carry them both through.

In einem Entwicklungsland ist das nur schwer zu verwirklichen.

In a developing country, that is asking quite a lot.

Hoffentlich werden sie dieses Modell auch effizient verwirklichen.

We also hope that they will implement it efficiently.

Ich glaube und hoffe, dass Sie diese Aufgabe verwirklichen können.

I hope and believe that you will bring this about.