German-English translation for "Vieh"

 

"Vieh" English translation

Results: 1-22 of 22

Vieh {noun}

Vieh {n} (also: Nutztier, Viehbestand, Nutztierherde, lebendes Inventar)

Als Junge war ich ein Hirte, wachte über unser Vieh – Ziegen, Schafe und Rinder.

I grew up herding, looking after our livestock -- goats, sheep and cattle.

Bauern wurden von ihrem Land vertrieben und Getreide und Vieh wurde zerstört oder gestohlen.

Farmers were driven off their land, and crops and livestock were destroyed or stolen.

Nur gesundes Vieh kann auch einen betrieblichen Erfolg sichern.

Their economic success depends on healthy livestock.

Auch die Landwirtschaft kann eine Kontaminierungsquelle sein und gelegentlich verschmutzt das Vieh Flüsse und Seen.

Agriculture may also be a source of contamination and cattle and livestock can pollute rivers and lakes.

Was wir Bauern unserem Vieh füttern, ist für uns Bauern genauso wichtig wie später für die Konsumenten.

What we feed our livestock is just as important to us farmers as it is to the consumers who subsequently buy our meat.

Vieh {n} (also: Rinder, Rindvieh, Viehzeug)

Als Junge war ich ein Hirte, wachte über unser Vieh – Ziegen, Schafe und Rinder.

I grew up herding, looking after our livestock -- goats, sheep and cattle.

Wir impfen bereits jetzt unser Vieh gegen eine Vielzahl von Krankheiten und verzehren es täglich.

We already vaccinate our cattle for a whole array of diseases and consume them daily.

Auf unserem Kontinent werden Frauen und Mädchen wie Vieh verkauft.

On our continent, women and girls are being sold like cattle.

Man hat nicht gleiches Recht über die Menschen - die von Natur aus frei sind - wie über das Vieh. "

We do not have the same rights over men - who are free by nature - as we do over cattle. "

Während meiner Jugend habe ich Hunderte und Aberhunderte Schweine und Stück Vieh verladen und entladen.

When I was younger, I loaded and unloaded hundreds and hundreds of pigs and heads of cattle.

Vieh {n} (also: Tier, Unmensch, brutal, brachial)

Vieh {n} (also: Nutztier, Viehbestand, Nutztierherde, lebendes Inventar)

 

Synonyms

Synonyms (German) for "Vieh":

 

Usage examples

Usage examples for "Vieh" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Das Vieh wog fast eine Tonne und war brunftig.

It is a 2,000 pound creature who is in rut.

Heute werden Menschen in Europa wie Vieh hin und her transportiert.

At present, people are herded around Europe like animals.

Wir dürfen auch nicht das verdurstende Vieh vergessen.

For myself, I should like, however, also to talk about the human factor.

Betrifft: Ausfuhrerstattungen für zur Schlachtung bestimmtes lebendes Vieh

Subject: Export aid for live animals for slaughter

Selbst bei Vieh gelingt es nicht, eine Paarung zu erzwingen.

But forced mating is something which does not work, even in the animal kingdom.

Aber unter ihnen sind viele Diebe und Anarchisten,..... die es auf unser Vieh abgesehen haben.

But we know many of them to be thieves and anarchists..... openly preying on our ranges.

Das wird unmittelbar mehr Kontrollen und Prüfungen bedeuten und den Bauern weniger Zeit lassen, sich um ihr Vieh zu kümmern.

This will immediately mean more controls and inspections and less time for the farmer to tend his stock.

Damit meine ich alles was auf der Erde wächst oder auf und unter der Erde abgebaut wird, also Vieh, Mineralien und Gemüse.

Commodities are things that you grow in the ground, raise on the ground or pull out of the ground: basically, animal, mineral, vegetable.

Es ist merkwürdig, daß die derzeitigen Ausfuhrerstattungen der Union immer noch den Transport von lebendem Vieh über lange Strecken fördern.

It is strange that the Union's current export refunds still encourage long-distance transport of live animals.

Die Menschen im Gebiet Hallandsåsen leiden unter der Vergiftung ihres Wassers, ihrer Ernte und ihres Viehs durch einen krebserzeugenden Stoff.

The people around Hallandsåsen have had their water, plants and animals poisoned by a carcinogenic substance.

Werte Kollegen von Kommission und Rat: Es ist Zeit zum Handeln, Zeit, sich für die Qualität unseres Viehs und unserer ländlichen Regionen zu entscheiden.

Commission and Council, it is time for action, time to choose in favour of the quality of our animals and our countryside.

Und schließlich sagt er: "Schauen Sie, können Sie einfach alle Türen in ihrem Haus öffnen und sehr laute Musik spielen und sehen, ob das Vieh abhaut?"

And finally, he says, "Look, can you just open all the doors to your house and play music really loud and see if the thing leaves?"

Und die Mangroven lieferten Holz und Honig, Blätter für das Vieh, so dass sie Milch und alles Mögliche produzieren konnten, wie bei uns in der Biosphäre.

And the mangroves were providing wood and honey and leaves for the animals, so that they could produce milk and whatnot, like we had in the Biosphere.

Zudem wird das Vieh bis zum nächsten Frühjahr gefüttert werden müssen, da mit normalen Niederschlägen erst für den nächsten Herbst gerechnet wird.

Mr President, I should like to express my gratitude for the displays of solidarity and support from all Members to whom I have had the opportunity to explain the situation.

Sie sind nicht mehr in der Lage, ihr Vieh abzusetzen, weil wir mit subventionierten Lebendtieren, die auch noch gequält werden, dorthin gehen und ihnen den Markt wegnehmen.

They are no longer able to sell their animals because we are taking away their market by shipping subsidized live animals out there, and torturing them into the bargain.

Dazu soll auch diese Verordnung beitragen, und deshalb soll der Herkunftsnachweis vom Vieh bis zum Rindfleisch so effektiv wie möglich gestaltet werden, und er muß obligatorisch sein.

This is something to which this regulation will contribute, making traceability from farm to plate as effective as possible, as well as compulsory.

Die Debatte in dieser Woche über die Registrierung von Vieh hat mit aller Deutlichkeit gezeigt, daß 12 von 15 Ländern noch nicht einmal mit der Vorbereitung dieser Arbeit begonnen haben.

The debate this week about the registration of animals showed very clearly that 12 out of 15 countries had not even begun preparations for this work.

Die logischste Art und Weise, den Grausamkeiten ein Ende zu bereiten, bestünde darin, daß die EU die Zahlungen von Ausfuhrerstattungen für zur Schlachtung bestimmtes lebendes Vieh einstellt.

The most logical way of bringing the cruelty to an end would be for the EU to stop paying aid for the export of live animals for slaughter.

Similar words

Have a look at the English-Korean dictionary by bab.la.