German-English translation for "Vorreiter"

 

"Vorreiter" English translation

Results: 1-22 of 33

Vorreiter {noun}

Vorreiter {m} (also: Avantgarde, Führung, Spitze, Vorhut)

PJC: Es ist ein tiefgreifender Gedanke zu wissen, dass wir Frauen hier die Vorreiter sind.

PJC: It's a very profound notion to know that we as women are at the vanguard of this.

Wieder einmal hat sich das Europäische Parlament als Vorreiter für Frauenrechte hervorgetan.

Once again the European Parliament has come forward in the vanguard of women's rights.

Die Situation ist so, dass das Europäische Parlament zwar immer Vorreiter war, aber letztendlich lag der Anteil der weiblichen Abgeordneten

The situation as it stands is that although Parliament has always been in the vanguard in this respect, the proportion of women Members was
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Vorreiter":

 

Usage examples

Usage examples for "Vorreiter" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Die EU kann hier Vorreiter sein.

The EU can be the forerunner here.

Das Parlament war immer Vorreiter.

Parliament played a leading role in this.

Warum sollte das Parlament nicht einmal Vorreiter sein?

Why, then, should Parliament not be the trailblazer for once?

Das bringt einen ins Grübeln warum diese Vorreiter scheiterten.

And it makes you ponder why those pioneers failed.

Wir müssen als Europäer unsere Stellung als Vorreiter wahren und ein Beispiel geben.

We, as Europeans, have to maintain our lead and set an example.

Und wer denn außer der Europäischen Union sollte hier Vorreiter sein?

I ask you this: who else, apart from the European Union, should take the lead role here?

Auf der Ebene der Produktinnovation und Kommerzialisierung muss Europa Vorreiter werden.

Europe must become the front runner in product innovation and commercialisation.

Die Europäische Union sollte meines Erachtens in New York als Vorreiterin in Erscheinung treten.

I am of the opinion that the European Union must take the lead in New York.

Die Glaubwürdigkeit des Parlaments als einem der Vorreiter für den Umweltschutz steht auf dem Spiel.

The credibility of Parliament as a champion of environmental protection is at stake.

Hier müssen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten weiterhin Vorreiter in den Gesprächen sein.

Arms transfers must be subject to legal controls, not just in the EU, but across the world.

Von den Institutionen sind wir mit einem Frauenanteil von 30 % im Europäischen Parlament die Vorreiter.

The European Parliament employs 30 % women, which is the highest percentage rate of all the institutions.

(Applaus) Wir Frauen wollen bei dieser neuen Revolution, bei dieser neuen feministischen Aufgabe Vorreiter sein.

(Applause) And we women are going to lead the way in this new revolution, this new feminist issue.

Unser Parlament war einer der Vorreiter in diesem Kampf - und wird es mit großer Sicherheit weiterhin sein.

Parliament has been - and will undoubtedly continue to be - one of the most active participants in this struggle.

Ich meine, daß dies eine weitere Gelegenheit für Frankreich darstellt, sich zum Vorreiter der europäischen Sache zu machen.

I believe that France, once again, has the opportunity to champion the cause of Europe.

Erst daraus erwächst die wahre Chance für nachhaltige Entwicklung, in der die EU zu einem Vorreiter in der Welt werden kann.

Only this can provide a real chance for sustainable development, in which the EU can be a global pioneer.

Es ist notwendig, die Schaffung eines europäischen Bildungsraums zu verstärken, und dabei müssen die Universitäten Vorreiter sein.

It is necessary to reinforce the creation of a European area of education and, to this end, the universities must be protagonists.

Bekanntlich lagen wir mit unseren Forschungs- und Entwicklungsbemühungen jahrelang weit abgeschlagen hinter den Vorreitern USA und Japan.

It is known that for many years our work in research and development lagged far behind that of the frontrunners, USA and Japan.

Bei der furchtbaren Hochwasserkatastrophe, die uns 1953 heimsuchte, konnten wir uns zugleich als Vorreiter beim Hochwasserschutz beweisen.

In 1953, we suffered an enormous flood at a time when we were able to play a pioneering role in terms of dam technology.

Dank allen, die daran beteiligt waren, der Kommission, und vor allem dem Herrn Berichterstatter, der als ein wirklicher Vorreiter tätig gewesen ist.

My thanks go to everyone involved in this work, to the Commission and, above all, to the rapporteur, who has truly led the way here.

Insbesondere an einigen Projekten, die von der Hewlett-Stiftung finanziert werden, die zum Vorreiter im Gebiet offen zugänglicher Inhalte geworden ist.

In particular, a bunch of the projects that are funded by Hewlett Foundation, who have taken a real leadership role in this area of open content.

Similar words

Search for more words in the English-Swedish dictionary.