German-English translation for "Vorruhestand"

 

"Vorruhestand" English translation

Results: 1-8 of 8

Vorruhestand

Vorruhestand {noun}

Vorruhestand {m} (also: vorgezogene Pensionierung, vorgezogener Ruhestand, vorzeitige Pensionierung, Frühverrentung)

In diesen werden Fragen der Umweltbeihilfen für die Landwirtschaft, der Vorruhestand und der Aufforstung angesprochen.

These tackle the questions of environmental support for agriculture, early retirement and afforestation.

All dies führt dazu, dass Beamte in den Vorruhestand gehen und neue Bedienstete, neue Kräfte eingestellt werden müssen.

All this adds up to some people taking early retirement and to allowing new people and new blood in.

Zu Recht fordert Frau Sbarbati die Unterstützung der Kommission für den Vorschlag, den zwangsweisen Vorruhestand einzuschränken.

Mrs Sbarbati is right to call on the Commission to support the proposal to limit compulsory early retirement.

– Verurteilung der Tatsache, dass in den Mitgliedstaaten Arbeitnehmer als Folge von Umstrukturierungen in den Vorruhestand geschickt werden.

– and to take a dim view of Member States ’ requiring workers to take early retirement as a consequence of restructuring.
 

Usage examples

Usage examples for "Vorruhestand" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Der Eintritt in den Vorruhestand darf künftig nicht mehr so extrem leicht sein.

We need better childcare, in order to improve women's presence in the workforce.

Einige gingen aus reiner Loyalität zu dieser Institution und auf der Grundlage, daß sie später als Belohnung in den Vorruhestand treten könnten.

Some of them went out of sheer loyalty to the institution and went on the basis that they expected degagement to be awarded to them at a later date.

Selbstverständlich ist es einer der Punkte, dass wir die Anreize zum Vorruhestand abbauen müssen.

We are aware that the complex implications of the ageing of the population, along with low birth rates, cannot be solved on an exclusively national level.

Ich denke beispielsweise an die Situation derjenigen, die in den Vorruhestand gehen, d.h. die verpflichtet werden, mit 50 oder 55 Jahren aus dem Arbeitsprozeß auszuscheiden.

I am thinking for example of people bridging the period until they receive their old age pension, people who are made redundant at the age of 50 or 55.

Die diskutierte Leistungserbringung durch die Arbeitsverwaltung des Wohnsitzlandes wäre für EU-Staaten, die den Vorruhestand nicht eingeführt haben, sehr problematisch.

The controversial provision of benefit by the labour authority in the country of residence would cause serious problems for EU States that have not introduced the preretirement status.

Die Beamten, die Skandale in der EU-Bürokratie aufdecken, werden routinemäßig gemobbt, entlassen oder in den Vorruhestand geschickt.

However, it is not only the attempts by the political elite to push ahead with the creation of a supranational EU against the will of the people that undermines the legitimacy of the EU.

Similar words

Moreover bab.la provides the German-English dictionary for more translations.