Search for the most beautiful word
to misinterpret
rehabilitative

VOTE NOW

German-English translation for "Was soll ich tun?"

 

"Was soll ich tun?" English translation

Results: 1-21 of 32

Was soll ich tun?

Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "Was soll ich tun?" in English

 

Usage examples

Usage examples for "Was soll ich tun?" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Kate sagt: "Shekhar, was soll ich tun?"

So Cate says, "Shekhar, what do you want me to do?"

Und Sie sagen, "Doktor, was soll ich tun?"

And you say, "Doc, what should I do?"

Dann sagte ich: "Nets, was soll ich tun?"

So then I said, "Nets, what do I do?"

Was soll ich tun?

What am I going to do?

Was soll ich tun?

Tell me what to do.

Ich frage mich ernsthaft, was das mit dem Stoppen von Selbstmordanschlägen zu tun haben soll?

I wonder what on earth this has to do with stopping suicide bombing?

Ich verstehe auch nicht, was der Entsendungszeitraum mit Grenzarbeitnehmern zu tun haben soll.

Nor do I understand what periods of secondment have to do with frontier workers.

Herr Tajani, Sie haben in der Sache Recht, aber ich frage Sie, was soll denn der Präsident tun?

Mr Tajani, on this point you are right, but I ask you what the President is supposed to do.

Deswegen halte ich es für gut, was hier getan werden soll.

For that reason, I approve of the measures that are proposed here.

Da du nie zurückrufst, weiss ich nicht, was ich tun soll.

Look, you don't call me back, so I don't know how to do this.

und zum Abschied fragte ich: "Gibt es etwas, was ich tun soll?"

And in parting I said, "Is there anything I should do?"

lch wusste nicht, was ich tun soll.

I just didn't know what to do.

Was soll ich denn jetzt tun?

What do you think I should do?

Was soll ich nur damit tun?

What do you want me to do with it?

Deshalb wiederhole ich die Frage: Was ist die konkrete Absicht, was soll Europol tun, was Interpol nicht bereits tut oder tun könnte?

I would therefore repeat the question: what is Europol expected to do in practical terms which Interpol does not already do or could do?

Was soll ich nur tun?

What am I going to do?!

Sag mir, was ich tun soll!

Tell me what to do!

Was soll ich denn tun?

What can we do?

Was soll ich nur tun?"

What can I do?"

Und in gewissem Sinne mag ich dieses Gefühl sehr viel mehr, als ich es mag, tatsächlich am Rande des Kliffs zu stehen und mich zu fragen, was ich tun soll.

And in a way, I kind of like the sensation of it a lot better than I like actually standing on top of the cliff, wondering what to do.
 

Suggest new German to English translation

Did you search the German-English dictionary and not find the exact German translation you were looking for? Maybe you know of a particular German phrase spoken only in a certain region? If so, then you can add new words to the German-English dictionary here.

GermanGerman

Latest word suggestions by users: to sweeten the deal, to make sth look more attractive, cease and desist letter, to go, Twelve-wired Bird-of-paradise

Similar words

In the English-Spanish dictionary you will find more translations.