German-English translation for "Wie viel?"

 

"Wie viel?" English translation

Results: 1-28 of 362

Wie viel?

Es gibt jede Menge Unsicherheit über darüber, wie viel Klimawandel akzeptabel ist.

There's a lot of uncertainty about exactly how much climate change is too much.

Wie viel Technologie bräuchten wir in dieser Welt um unsere CO2-Ziele zu erreichen?

How much technology would we need in this world to deliver our carbon targets?

Zudem kommen sofort einige Fragen auf. ~~~ Wie viel Clusterbildung gibt es?

In addition, some questions are immediately raised: How much clustering is there?

Jetzt kriegen Sie so langsam einen Eindruck davon, über wie viel Fels wir hier reden.

Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay?

Und die jüngste Finanzkrise -- wie viel von diesem Diagramm macht diese Zahl wohl aus?

And the recent financial crisis, how much of this diagram might that figure take up?

wie viel

wie viel (also: wieviel)

Es gibt jede Menge Unsicherheit über darüber, wie viel Klimawandel akzeptabel ist.

There's a lot of uncertainty about exactly how much climate change is too much.

Wie viel Technologie bräuchten wir in dieser Welt um unsere CO2-Ziele zu erreichen?

How much technology would we need in this world to deliver our carbon targets?

Zudem kommen sofort einige Fragen auf. ~~~ Wie viel Clusterbildung gibt es?

In addition, some questions are immediately raised: How much clustering is there?

Jetzt kriegen Sie so langsam einen Eindruck davon, über wie viel Fels wir hier reden.

Then you're starting to get an idea of how much rock we're talking about, okay?

Und die jüngste Finanzkrise -- wie viel von diesem Diagramm macht diese Zahl wohl aus?

And the recent financial crisis, how much of this diagram might that figure take up?

wie

wie (also: so, als, da, weil)

Zum Beispiel, Biologen und Physiker werden oft fast so berühmt wie Schauspieler.

Like for instance, biologists and physics tend to be almost as famous as actors.

Noch immer wird die Todesstrafe in demokratischen Ländern wie den USA vollzogen.

The death penalty is still carried out in democracies such as the United States.

Wie Herr Pöttering richtig gesagt hat, ist es nicht die Zeit für Schnellschüsse.

As Mr Poettering quite rightly said, this is not the time for hasty conclusions.

Sie wollen die Beitrittsländer wie auch die europäische Öffentlichkeit beruhigen.

You are looking to reassure the acceding countries, as well as European opinion.

Wie Sie wissen, gibt es in diesem Land seit langem keine eigentliche Regierung.

This country, as you know, has been without a government as such for a long time.

wie (also: Gleiche, gleich, ähnlich, dergleichen)

Abschließend möchte ich wiederholen, wie wichtig der vorliegenden Vorschlag ist.

In conclusion, I should like to repeat the importance of the proposal before us.

Zum Beispiel, Biologen und Physiker werden oft fast so berühmt wie Schauspieler.

Like for instance, biologists and physics tend to be almost as famous as actors.

Pragmatic Chaos versucht wie alle Netflix Algorithmen, die gleiche Sache zu tun.

Pragmatic Chaos is, like all of Netflix algorithms, trying to do the same thing.

Wie der Rat sagen wir: Algerien verdient Vertrauen und kritische Unterstützung.

Like the Council, we say that Algeria deserves confidence and critical support.

Ich sage Ihnen aber gleich, daß dies so gut wie keinen Unterschied machen wird.

I would like to point out straight away that there is practically no difference.

wie (also: das, was, welche)

Nun wollen wir erst einmal abwarten, wie sich jetzt diese Erfahrungen auswirken.

At this point we want to wait and see what the effects are of these experiences.

Worauf es ankommt, ist, daß die Arbeit der einen wie der anderen gewürdigt wird.

I believe that what matters is being sensible and respecting the work of others.

Wie ist es denn, wenn wir darüber sprechen, Flugbenzin - Kerosin - zu besteuern?

What happens when we talk in terms of taxing kerosene, the fuel used in aircraft?

Wie das im einzelnen von den Regierungschefs entschieden wird, bleibt abzuwarten.

It remains to be seen what decisions are made by individual Heads of Government.

Was will ein ausländischer Premier wie Kananga von einem amerikanischen Gangster?

What would a foreign prime minister like Kananga want with an American gangster?

wie (also: wie zum Beispiel)

Noch immer wird die Todesstrafe in demokratischen Ländern wie den USA vollzogen.

The death penalty is still carried out in democracies such as the United States.

Wirksam könnte auch eine Quotenkürzung sein, wie vom Berichterstatter angedacht.

A quota reduction such as the rapporteur has suggested could also be effective.

Aber die Vorlage eines guten Vorschlages wie die vom 1. Oktober reicht nicht aus.

It is not enough, however, to submit a good proposal such as that of 1 October.

Seite 5 bestimmt die auf dem Fax enthaltenen Elemente, wie Datum, Betreff usw.

Page 5 defines the elements to include in your fax, such as date, subject, etc.

Denken Sie nur an Dinge wie Toleranz, Zerstörungswut und asoziales Verhalten.

Think of things such as tolerance, destructiveness and anti-social behaviour.

wie (also: inwiefern, wodurch)

Mich interessiert insbesondere, wie die Kommission das zu verwirklichen gedenkt.

I am particularly intrigued by how the Commission considers bringing this about.

Niemand hat die bisher gezählt, ich kann deshalb nicht sagen, wie viele es sind.

No-one has ever counted them and I cannot therefore tell you how many there are.

Sie werden ihre eigenen Schlüsse ziehen, wie sie ihr Rechtssystem ändern können.

They will come to their own conclusions about how they will change their system.

Stimme dafür, und Du wirst sehen, wie viele Fische von Europa gefangen werden! "

Vote for the motion, therefore, and you will see how many fish Europe catches! '

Von Braun hat erklärt, wie man zum Mars fliegen kann -- und das war vor Sputnik.

Von Braun was on there showing how to go to Mars -- and this was before Sputnik.

wie (also: gemäß, lt. : laut)

Indem Sie Ihren Zielen Werte zuweisen, können Sie Kennzahlen wie zum Beispiel den Zielwert pro Besuch ablesen.

Adding values to goals allows you to see metrics such as Per Visit Goal Value.

Ich plädiere also dafür, so wie ursprünglich vorgesehen zu verfahren: Aussprache am Freitag und Abstimmung später.

I propose, therefore, that we should keep the arrangements as per the agenda, with the debate on Friday and the vote at a later date.

wie aus beiliegendem Kontoauszug ersichtlich

as per account enclosed

wie vereinbart

as per agreement

wie nebenstehend

as per margin
 

Synonyms

Synonyms (German) for "wie":

 

Usage examples

Usage examples for "Wie viel?" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Wie viele noch!

Fucking slave driver.

Wie viel macht das?

Do I owe you anything?

Wie auch immer, viele Dinge.

Anyhow, a whole lot of things.

Du entscheidest, wie viel du mitmachst!

You decide your level of involvement!

Wie viele Konflikte blieben ungelöst!

There are so many unresolved conflicts!

Mein Palast sieht viele wie ihn.

These roving jesters come often to my palace.

Dennoch bestehen nach wie vor viele Probleme.

Nevertheless, many problems still persist.

Es geht darum, wie viel Monopol wir brauchen.

It is about the degree of monopoly we require.

"Liabhan mor", was so viel heißt wie großes Tier.

"Liabhan mor," suggesting a big animal.

Wie viele Quellen der Destabilisierung gibt es noch!

There are so many destabilising forces!

Wie viele Heuchler gibt es doch in diesem Parlament!

Parliament is full of hypocrites!

Denken sie daran, wie viele blinde Menschen es gibt.

Think of the number of blind people.

USD) etwa 1.5-mal so viel wie im übrigen Westeuropa.

Only the United Kingdom is more expensive.

Wie viele starke okkulte Kräfte sind am Werk!

There are so many powerful but hidden forces at work!

Wie viel weltveränderndes Verhalten wird passieren?

The amount of world-changing behavior that would happen?

Wir bezahlten zwei bis dreimal so viel wie jeder andere.

We paid two to three times more than anybody else.

Aber wie so viele moderne Männer, er umarmt, er bäckt,

And he said, "A belief in themselves."

Wie viele Firmen? 12 bis 15.

Number of commercial companies out there? 12 to 15 companies.

Sie sind Ausdruck dafür, wie viel uns Menschenleben wert sind.

Discrimination affects them in all areas of their lives.

Wie viele Embryonen könnten in diesem Prozess zerstört werden?

In agreement with you, I will take the appropriate measures.

Similar words

Even more translations in the English-Spanish dictionary by bab.la.