German-English translation for "wiederbeleben"

 

"wiederbeleben" English translation

Results: 1-30 of 43

wiederbeleben {verb}

wiederbeleben [belebte wieder|wiederbelebt] {vb} (also: wiedererstarken)

wiederbeleben [belebte wieder|wiederbelebt] {vb} (also: neu beleben, revitalisieren)

Straßburg soll wiederbelebt werden; wir verstehen dieses Interesse.

It wants to revitalise Strasbourg; we understand its interest.

wiederbeleben [belebte wieder|wiederbelebt] {vb} [old] (also: wieder beleben, beleben)

Als die Rettung kam wurde er wiederbelebt und hatte keinen Hirnschaden.

When the rescue workers came they resuscitated him and there was no brain damage.

Sie wurde wiederbelebt, stabilisiert, schnell zu einem CAT-Scanner gleich neben der Notaufnahme gebracht, weil Blutgerinnsel in der Lunge vermutetet wurden.

She was resuscitated, stabilized, whisked over to a CAT scan suite right next to the emergency room, because they were concerned about blood clots in the lung.

wiederbeleben [belebte wieder|wiederbelebt] {vb} [old] (also: wieder beleben)

Und wenn wir Glück haben, werden so die Stadt- und Nachbarschaftszentren in unseren bereits vorhandenen Städten wiederbelebt.

And if we're lucky, the result will be revivified town centers and neighborhood centers in our existing towns and cities.

wiederbeleben [belebte wieder|wiederbelebt] {vb} [old] (also: auferstehen, wieder beleben)

to revive {vb}

Im Gegensatz dazu wollten wir das institutionelle Dreieck wiederbeleben.

On the contrary, we wanted to revive the institutional triangle.

Sie muß die Wirtschaft auf lokaler Ebene wiederbeleben und den freien Austausch zwischen den Ländern und Teilgebieten der Region

It must revive the economy at a local level and it must create free communication between countries and between the regions of the area.

Mode wiederbeleben

revive a fashion

Person wiederbeleben

revive a person

Wird die Europäische Konferenz wiederbelebt?

Will the European Conference be revived?
 

Synonyms

Synonyms (German) for "wiederbeleben":

 

Usage examples

Usage examples for "wiederbeleben" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Sie ist nicht nur wiederbelebt worden.

It's not just that it was resurrected.

Wird die Europäische Konferenz wiederbelebt?

Will the European Conference be revived?

Straßburg soll wiederbelebt werden; wir verstehen dieses Interesse.

It wants to revitalise Strasbourg; we understand its interest.

Die Werte der Vergangenheit werden ebenfalls wiederbelebt.

The value of the past also comes alive; it provides a lot of company.

Als die Rettung kam wurde er wiederbelebt und hatte keinen Hirnschaden.

When the rescue workers came they resuscitated him and there was no brain damage.

Das hier war eine tote Mall in St. Louis, der als Kunstraum wiederbelebt worden ist.

So this happens to be a dead mall in St. Louis that's been re-inhabited as art-space.

Ich bin sehr froh, dass die österreichische Präsidentschaft diese Debatte wiederbelebt.

I believe that languages are a vehicle for communication rather than for isolation.

Kurzfristig jedenfalls wäre es unrealistisch, darauf zu hoffen, daß sie wiederbelebt wird.

In the short term in any case, it would be unrealistic to hope for its resuscitation.

In einer langsamen Wirtschaft, wie die unsere, Wiederbeleben ist eine der populären Strategien.

In a slow economy like ours, re-inhabitation is one of the more popular strategies.

Mit diesem wiederbelebten Wachstum ließen sich 1997 und 1998 zwei Millionen Arbeitsplätze schaffen.

This renewed growth will permit the creation of two million jobs over 1997 and 1998.

Andere Malls wurden wiederbelebt als Pflegeheime, als Universitäten, und alle möglichen Büroflächen.

Other malls have been re-inhabited as nursing homes, as universities, and as all variety of office space.

Ich möchte dem österreichischen Ratsvorsitz danken, die Debatte zumindest teilweise wiederbelebt zu haben.

The constitution issue is not a simple matter of the architecture of the institutions.

Herr Präsident, ich habe den Eindruck, dass mit dem Ergebnis der gemeinschaftliche Ansatz wiederbelebt wird.

Mr President, it seems to me that the outcome is a vindication of the Community method.

Die Kommission wird sich dafür einsetzen, dass der ursprüngliche Geist der G8-Gipfeltreffen wiederbelebt wird.

The Commission, for its part, will encourage a return to the original spirit of the G8 summits.

Selbst wenn wir es jetzt vielleicht nicht gerade wiederbeleben wollen, sollten wir uns doch nicht davon trennen.

Even if perhaps we are not about to implement it we should not get rid of it.

Und wenn wir Glück haben, werden so die Stadt- und Nachbarschaftszentren in unseren bereits vorhandenen Städten wiederbelebt.

And if we're lucky, the result will be revivified town centers and neighborhood centers in our existing towns and cities.

Kurz gesagt, wir müssen die Hoffnung in ein Europa, das um eine wirkliche Partnerschaft mit dem Süden bemüht ist, wiederbeleben.

To sum up, we must restore Europe's confidence in its determination to achieve a real partnership with the South.

Dementsprechend sollen die Handwerke und Techniken zur Erhaltung der Kulturgüter wiederbelebt und gefördert werden.

The consequence of this will be to encourage, or reinforce, the professions and techniques involved in conserving cultural objects.

Similar words

Moreover bab.la provides the Japanese-English dictionary for more translations.